Когда я уйду...

Известная песня "Когда я уйду, вспоминай меня" с моим квенийским переводом (2004 г., позднее исправлено)

Когда я уйду – вспоминай меня…

 

Когда я уйду - вспоминай меня,

Когда я уйду - вспоминай меня,

Не плачь, не горюй – вспоминай меня,

Не грусти – вспоминай меня.

Настанет зима – вспоминай меня,

Настанет зима – вспоминай меня,

Не плачь, не горюй – вспоминай меня,

Не грусти – вспоминай меня.

 

Займется заря – вспоминай меня,

Займется заря – вспоминай меня,

Не плачь, не горюй – вспоминай меня,

Не грусти – вспоминай меня.

 

Опустится мгла – вспоминай меня,

Опустится мгла – вспоминай меня,

Не плачь, не горюй – вспоминай меня,

Не грусти – вспоминай меня.

 

Промчится огонь – вспоминай меня

Промчится огонь – вспоминай меня

Не плачь, не горюй – вспоминай меня,

Не грусти – вспоминай меня.

 

Lúmesse i vanyuvan – enyala!

Lúmesse i vanyuvan – enyala!

Áva naina – nai enyaluval!

Áva care – enyaluval!

 

Lantuva losse – a enyale!

Lantuva losse – a enyale!

Áva naina – nai enyaluval!

Áva care – enyaluval!

 

Aure entuluva – enyala!

Aure entuluva – enyala!

Áva naina – nai enyaluval!

Áva care – enyaluval!

 

Taltuva móre – a enyale!

Taltuva móre – a enyale!

Áva naina – nai enyaluval!

Áva care – enyaluval!

 

Celuva náre – a enyale!

Celuva náre – a enyale!

Áva naina – nai enyaluval!

Áva care – enyaluval!

 

Расстались навек – вспоминай меня

Расстались навек – вспоминай меня

Не плачь, не горюй – вспоминай меня,

Не грусти – отомсти за меня.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

zzzzzzzz