Когда я уйду...
Известная песня "Когда я уйду, вспоминай меня" с моим квенийским переводом (2004 г., позднее исправлено)
Когда я уйду – вспоминай меня…
Когда я уйду - вспоминай меня,
Когда я уйду - вспоминай меня,
Не плачь, не горюй – вспоминай меня,
Не грусти – вспоминай меня.
Настанет зима – вспоминай меня,
Настанет зима – вспоминай меня,
Не плачь, не горюй – вспоминай меня,
Не грусти – вспоминай меня.
Займется заря – вспоминай меня,
Займется заря – вспоминай меня,
Не плачь, не горюй – вспоминай меня,
Не грусти – вспоминай меня.
Опустится мгла – вспоминай меня,
Опустится мгла – вспоминай меня,
Не плачь, не горюй – вспоминай меня,
Не грусти – вспоминай меня.
Промчится огонь – вспоминай меня
Промчится огонь – вспоминай меня
Не плачь, не горюй – вспоминай меня,
Не грусти – вспоминай меня.
Lúmesse i vanyuvan – enyala!
Lúmesse i vanyuvan – enyala!
Áva naina – nai enyaluval!
Áva care – enyaluval!
Lantuva losse – a enyale!
Lantuva losse – a enyale!
Áva naina – nai enyaluval!
Áva care – enyaluval!
Aure entuluva – enyala!
Aure entuluva – enyala!
Áva naina – nai enyaluval!
Áva care – enyaluval!
Taltuva móre – a enyale!
Taltuva móre – a enyale!
Áva naina – nai enyaluval!
Áva care – enyaluval!
Celuva náre – a enyale!
Celuva náre – a enyale!
Áva naina – nai enyaluval!
Áva care – enyaluval!
Расстались навек – вспоминай меня
Расстались навек – вспоминай меня
Не плачь, не горюй – вспоминай меня,
Не грусти – отомсти за меня.