квенийско-русский словарь Арандиля
См. также:
Русско-квенийский словарь Арандиля
A C E F H I L M N,Ñ O P Q R S T U V W Y
|
|
||
a |
1. воскл. частица. 2. и (вар. ar) |
Let:308 FS |
|
a, á |
повелит. частица |
|
|
a- |
префикс, придающийся глагольным основам, следующим за словом, являющимся объектом глаголов восприятия (как “смотреть” или “слушать”) и описывающим то, что этот объект делает. Пример: man cenuva lumbor ahosta “кто увидит, как собираются облака”. |
Mark |
|
acairis |
невеста |
LT1:252 |
|
acúna |
см. cúna |
|
|
aha |
1. гнев 2. название 11-й тенгвы |
App.E |
|
ahosta |
см. hosta |
|
|
ahya- (*) |
изменяться |
PM:395 |
|
ai! |
ах!; увы! |
Nam RGEO:66 |
|
aica |
жестокий; страшный; яростный (чаще без отр. оттенка) |
PM:347 |
|
aicalë |
пик (горный) |
WJ:416 |
|
aicassë |
1. скала (острая); утес (острый) 2. сосна |
LR:349 GL:17 |
|
aimenal, aimenel |
жаворонок (ран., > lirulin) |
|
|
aina |
священный (вал.) |
WJ:399 |
|
Ainatar |
Святой отец, Илуватар |
LT1:248 |
|
Ainu |
Айну (некто из порядка Валар и майар, созданных прежде Эа, вал.) |
WJ:399 |
|
aipio |
сливовое дерево (?); вишневое дерево |
*GL:18 |
|
aiqa |
крутой |
LR:349 |
|
aiquen |
кто бы ни; если кто-либо |
WJ:372 |
|
aira |
красно-медный |
LR:358 |
|
aira |
священный (ср. airë) |
PM:363 |
|
airë |
1. море, океан 2. священный |
LR:349 RGEO:67 |
|
airë- |
освящать |
PM:363 |
|
Airetári |
титул Варды Священная королева |
PM:363 |
|
airevéru, airevézu |
Святая чета (Манвэ и Варда) |
|
|
aista- |
бояться |
LR:358 |
|
aitita- |
освящать; почитать |
Vinyar Tengwar, 32, p.7 |
|
Aivenor |
нижнее (птичье) небо |
SM:295 |
|
aiwë |
небольшая птица |
SA:lin |
|
Aiwendil |
Любящий птиц |
UT:401 |
|
aiya |
приветствие слава |
Let:385 |
|
alahasta |
неискаженный |
MR:254 |
|
Alamanyar |
эльфы, ушедшие от Куйвиэнэн, но не достигшие Амана, = Úmanyar |
MR:163 |
|
alarca |
быстрый |
LR:367 |
|
alat |
большой |
Etym |
|
Alatairë |
Великий Океан |
Etym |
|
alca |
луч |
LR:348 |
|
alcar(ë) |
слава; великолепие; сияние |
WJ:369 |
|
alcarin(qua) |
cияющий; славный |
LR:348 WJ:412 |
|
Alcarinquë |
Юпитер (?) |
MR:435 |
|
alda |
1. дерево 2. название 28-й тенгвы |
SD:302 App.E |
|
Aldaron |
имя Оромэ Лесной |
Silm |
|
Aldëa |
День Древа (4-й день нуменорской недели) |
RotK:249 |
|
aldeon |
аллея |
LT1:249 |
|
Aldúya |
День (двух) Древ (4-й день эльфийской 6-дневной недели) |
AppD |
|
alfirin |
бессмертник |
TC:198 |
|
almarë |
блаженство; счастье |
LR:357 |
|
almárëa |
блаженный; счастливый |
LR:357 |
|
Almaren |
первое жилище Валар в Арде |
Silm |
|
almië |
блаженство; счастье |
LR:357 |
|
alqua |
лебедь |
SA, UT:265 |
|
Alqualondë |
Лебединая гавань |
Silm |
|
alta |
большой |
LR:348 |
|
Altáriel |
Дева, увенчанная сияющей диадемой. (Тел.) - Alatáriel, Ňaltáriel |
SA:kal |
|
alya |
процветающий |
LR:348 |
|
aman |
благословенный, свободный от зла |
WJ:399 |
|
Aman |
Благой Край |
Silm:314 |
|
Amaneldi |
эльфы Амана |
WJ:373 |
|
Amanian |
аманский |
WJ:411 |
|
amanya |
аманский |
WJ:411 |
|
Amanyar |
эльфы Амана |
Silm:353 |
|
amatixë |
знак над буквой, техта |
LR:393 |
|
amáurëa |
заря, раннее утро (поэт.) |
MC:223 |
|
amba |
верх |
LR:348 |
|
ambal |
камень (обработанный, плита) |
LR:372 |
|
ambalë |
овсянка (желтая птица) |
LR:386 |
|
ambalotsë (*) |
цветок или эмблема, крепящиеся вместо гребня на шлеме |
WJ:311 |
|
amban |
склон холма (поднимающийся) |
LR:348 |
|
Ambar |
мир |
LR:272 |
|
ambar(ta) |
судьба (ср. umbar) |
SD:427 |
|
Ambar-metta |
конец мира |
EO |
|
Ambarendya |
Средиземье |
|
|
Ambaróne |
Cтраны Востока |
LR:348 |
|
ambarónë |
восходный |
LotR2:3 ch.4 |
|
Ambarto |
*Устремленный вверх (материнское имя Амрода) |
PM:353 |
|
Ambarussa |
Красноголовый (материнское имя обоих младших сыновей Феанаро) |
PM:353 |
|
ambo |
холм |
Mark |
|
amil |
мать |
MR:217 |
|
amilessë |
материнское имя |
MR:217 |
|
ammalë |
овсянка (птица) |
LR:386 |
|
amorta- (*) |
вздыматься |
Mark |
|
ampa |
1. крюк 2. название 14-й тенгвы |
AppE |
|
ampano |
деревянная постройка; деревянное здание |
LR:380 |
|
ampendë |
склон (восходящий) |
Etym |
|
amu |
вверх |
LT2:335 |
|
amuntë |
восход солнца |
LT2:335 |
|
amutir- |
надеяться (букв. смотреть вверх) |
|
|
an |
ибо; потому что; так как |
RGEO:66 |
|
Anamo |
см. Rithil-Anamo |
|
|
ananta |
но все же |
FS |
|
Anar |
Солнце (см. тж. Úr-anar) |
UT:22 |
|
anarórë |
восход Солнца |
LR:379 |
|
Anarya |
День Солнца (2-й день эльфийской 6-дневной недели) |
App.D |
|
anca |
1. челюсти 2. название 15-й тенгвы |
App.E |
|
Ancalë |
Блистающая (Солнце) |
LR:362 |
|
ancalima |
ярчайший |
Let:385 |
|
anda |
длинный |
LR:348 |
|
Andafangar |
Длиннобородые (одно из гномьих племен) |
PM:320 |
|
andamunda |
слон, олифант |
LR:372 |
|
andavë |
покуда; до тех пор, пока |
Let:308 |
|
ando |
1. ворота (небольшие) 2. название 5-й тенгвы |
AppE |
|
Ando Lómen |
Врата Ночи |
SM:291 |
|
andon, мн. ч. andondi |
ворота (большие) |
LR:348 |
|
Andórë |
Дарованная земля |
SD:247 |
|
andúnë |
закат; вечер; запад |
Mark Nam |
|
Andúnië |
(город на западном берегу Нуменора) Закат |
UT:166 |
|
Andúril |
Пламя Запада |
LotR1:IIch.3 |
|
Andustar |
Западные земли (в Нуменоре) |
UT:165 |
|
anessë |
данное (или добавленное) имя (включая epessi и amilessi) |
MR:217 |
|
anga |
1. железо 2. название 7-й тенгвы |
App.E |
|
angaitya |
мучение |
LT1:249 |
|
Angamaitë |
Железнорукий (прозвище Ангрода) |
Let:347 |
|
Angamando |
Железная темница (Ангбанд) |
MR:350 |
|
Angaráto |
Железный герой (отцовское имя Ангрода) |
SA:ar(a) |
|
angayassë |
невзгоды; нищета |
LT1:249 |
|
ango, мн. ч. angwi |
змея |
LR:349 |
|
angulócë |
дракон-змей |
LR:370 |
|
anna |
1. дар; подарок 2. название 23-й тенгвы |
App.E |
|
Annatar |
Лорд даров |
SA:tar |
|
anta |
лицо |
LR:348 |
|
anta- |
давать |
FS |
|
antë |
дарительница |
LR:348 |
|
anto |
даритель |
LR:348 |
|
anto |
1. рот; уста 2. название 13-й тенгвы |
App.E |
|
anwa |
истинный; настоящий |
LR:348 |
|
anwë |
пр. вр. от auta- [aрх.] |
WJ:365 |
|
apa- |
после (вар. ep-) |
|
|
apacen |
предвидение |
MR:216 |
|
apacenya |
предвиденный |
MR:216 |
|
apairë |
победа |
GL:17 |
|
Apanónar |
Послерожденные (люди) |
WJ:387 |
|
apsa |
еда (уже приготовленная) |
LR:349 |
|
aqua |
полностью, целиком |
WJ:392 |
|
ar |
и |
Nam. |
|
ar(a)- |
за, за пределами |
LR:349 |
|
Ara-, ar- |
приставка от основы Ara- “благородный” |
PM:344 |
|
Aracáno |
Благородный вождь (материнское имя Финголфина и отцовское имя Аргона) |
PM:360 |
|
Arafinwë |
Благородный Финвэ (отцовское имя Финарфина) |
MR:230 |
|
Araman |
Вне Амана (название места к северу от Эльдамара) |
SA:ar,mвn |
|
aran |
король |
WJ:369 |
|
Aran Meletyalda |
ваше величество (букв. “король-могущество-твое”) |
WJ:369 |
|
arandil |
сторонник короля |
Let.386 |
|
Arandor |
Земля Короля |
UT:165 |
|
arandur |
советник короля; министр |
UT:420 |
|
aranel |
принцесса |
UT:434 |
|
Aranórëá, Arnanor |
Королевская Земля (Арнор) |
LT:428 |
|
Aratar |
Высшие (высшие Валар) |
WJ:402 |
|
Aratarya |
ее величественность (Varda Aratarya - уст. эпитет) |
WJ:369 |
|
aráto |
герой, выдающийся человек (тел.) |
SD:428 |
|
araucë |
демон (ср. rauco) |
LT1:250 |
|
arca |
узкий |
LR:348 |
|
Arda |
Земля (букв. Королевство) |
SD:246 |
|
arda |
1. королевство 2. название 26-й тенгвы |
WJ:402 App.E |
|
Arda Alahasta |
Арда Неискаженная |
MR:254 |
|
Arda Hastaina |
Арда Искаженная |
MR:255 |
|
Ardamir, Ardamírë |
Алмаз Мира (материнское имя Эарендиля) |
PM:346, 348 |
|
arë, azë
|
день |
PM:127 |
|
árë, ázë |
1. солнечный свет 2. название 31-й тенгвы (арх., когда в квэнья был звук [z] - позже тенгва стала называться essл, тж. árë (ázë) nuquerna - название 32-й тенгвы |
App.E |
|
Arfanyaras, Arfanyarassë |
Высокий белый пик Tаниквэтиль (вариант или близкий эквивалент названия ) |
WJ:416 |
|
arië |
день (светлое время суток) |
LR:349 |
|
arin |
утро |
LR:349 |
|
arinya |
утром (рано) |
LR:349 |
|
armar |
товар(ы); вещи (собират. сущ.); имущество |
LR:360 |
|
Arnanórë |
Kоролевская земля (Арнор) |
LT:428 |
|
arquen |
вельможа |
WJ:372 |
|
arta |
1. возвышенный 2. поперек; сквозь |
PM:354 LT2:335 |
|
arta |
крепость |
LR:360 |
|
Artaher (Artahér-) |
Благородный лорд (имя Аротира) |
PM:346 |
|
artuilë |
утро (раннее, букв. весна дня) |
LR:395 |
|
arya |
полдень |
LR:249 |
|
aryon |
принц |
LR:360 |
|
asar, athar |
праздник (вал.>ван.) |
WJ:399 |
|
asëa aranion |
королевский лист (ателас) |
LotR3:V. ch.8 |
|
asta |
месяц (30-дневный) |
App.D |
|
Astaldo |
титул Тулкаса Доблестный |
Silm |
|
asto |
пыль; прах |
LR:349 |
|
ata |
снова |
LR:349 |
|
Atalantë |
Падший |
LR:47 |
|
atalantëa |
разрушенный; падший |
Mark |
|
atalantië |
падение |
Let:347 |
|
Atan |
Второй (название людей) |
Silm |
|
atanatar, мн. ч. atanatári |
отец людей (титул вождей племен, правивших во времена их прихода в Белерианд) |
PM:324 |
|
atar |
отец |
WJ:402 |
|
Atarincë |
Маленький отец (материнское имя Куруфина ) |
PM:353 |
|
atendëa |
название двух дней, появлявшихся в високосном году по календарю Имладриса |
App.D |
|
atsa |
западня; ловушка |
Etym |
|
atta |
два |
Let:427 |
|
attalya |
двуногое животное (так называли гномов из народа Мима) |
WJ:389 |
|
atto |
ласк. отец |
LR:59 |
|
au- |
глаг. префикс от, прочь |
* |
|
auciri- |
отрезать |
WJ:365 |
|
aulë |
лохматый; косматый |
LT1:249 |
|
Aulendur |
слуга Аулэ (так называли тех нолдор, что учились у Аулэ и служили ему) |
PM:366 |
|
aurë |
день; солнечный свет |
SA:ur |
|
Aurel, мн. ч. Aureldi, Aurel |
эльф, отбывший из Белерианда в Аман (см. Oarel) (ван.) |
WJ:363 |
|
ausië |
богатство |
LT2:336 |
|
auta- |
уходить, покидать |
Silm |
|
áva carë! |
не делай этого! |
WJ:371 |
|
áva, avá |
не (делай этого) |
WJ:370 |
|
ava- |
элемент неясного значения, очевидно, связанная с отказом или запретом (ср. Avamanyar) |
WJ:370 |
|
Ava-cúma |
Пустота (внешняя, вокруг мира) |
|
|
Avamanyar |
эльфы, отказавшиеся идти в Аман (=Avari) |
WJ:370 |
|
ávan |
не буду делать (что-л.) |
WJ:371 |
|
avánië |
перфект от auta- |
WJ:365 |
|
avanyárima |
нечто, что не должно произноситься, на что нельзя ссылаться |
WJ:370 |
|
avaquétima |
нечто, что не должно быть сказано |
WJ:370 |
|
avar |
отказник; тот, кто отказывается поступать так, как ему советуют или приказывают |
WJ:371 |
|
Avari, ед. ч. Avar, Avaro |
Отказавшиеся (эльфы, отказавшиеся идти на Запад) |
LR:347 |
|
avasa, avatha |
тень |
MR:284 |
|
Avathar |
Тени (место между южными Пелори и морем) |
MR:284 |
|
axan |
закон; правило; приказ (вал.) |
WJ:399 |
|
axo |
кость |
Mark |
|
áya |
благоговение |
PM:363 |
|
|
|
||
caila |
болезнь (букв.- “лежание в кровати”) |
Etym |
|
caima |
постель |
SA |
|
caima |
кровать |
SA |
|
caimasan, caimathan мн. ч. caimasambi, caimathambi |
спальня |
SA |
|
caimassëa |
больной |
SA |
|
caita- |
лежать |
Nam RGEO:67 |
|
cal- |
сиять |
UT:22 cf.51 |
|
Calacirya |
Ущелье Света |
Nam |
|
Calaciryan(dë) |
Район Эльдамара возле ущелья Калакирья, где свет был самым ярким |
RGEO:70 |
|
Calamando |
Манвэ (cветлый дух) |
LR:372 |
|
Calaquendi |
Эльфы Света |
SA,WJ:361 |
|
Calaquendi |
Светлые Эльфы |
WJ:361 |
|
cálë |
свет |
Mark |
|
Calimehtar |
Светлый Меченосец (*) |
|
|
Calimmacil |
Светлый Меч (*) |
|
|
calina |
светлый |
LR:362 |
|
callo |
прекрасный (некто) |
LR:362 |
|
calma |
светильник |
AppE |
|
calma |
лампа |
AppE |
|
calma |
название 3-й тенгвы |
AppE |
|
calmatema |
название 3-го столбца тенгвар |
AppE |
|
calpa |
сосуд (для воды) |
LR:362 |
|
calwa |
прекрасный |
LT1:254 |
|
calya- |
освещать |
LR:362 |
|
cambë |
кисть (руки) |
LR:361 |
|
can- |
приказывать |
PM:361-2 |
|
can- |
требовать (какие-либо вещи) |
PM:361-2 |
|
Canafinwë |
Громогласный Финвэ или Финвэ-Командир (имя Маглора), кр. Cáno |
PM:352 |
|
cánë |
доблесть |
LR:362 |
|
cánë |
cмелость |
LR:362 |
|
cánë |
отвага |
LR:362 |
|
cáno |
командир (обычно - как титул младшего вождя, особенно - действующего как представитель старшего; изначально означало “герольд, глашатай”) |
PM:345 |
|
cáno |
правитель |
UT:400 |
|
cáno |
вождь |
UT:400 |
|
canta |
форма |
LR:362 |
|
canta |
четыре (числит.) |
LR:362 |
|
canta- |
творить,придавать форму |
LR:362 |
|
canu |
свинец |
LT1:268 |
|
canuva |
свинцовый |
LT1:268 |
|
canwa |
приказ |
PM:362 |
|
canwa |
уведомление |
PM:362 |
|
canwa |
извещение |
PM:362 |
|
canya |
смелый |
LR:362 |
|
capa- |
прыгать |
LT1:257 |
|
capalinda |
фонтан (*) |
UT:426 |
|
capalinda |
родник |
UT:426 |
|
capalinda |
источник |
UT:426 |
|
cár |
голова |
Etym |
|
car- |
делать |
WJ:371 |
|
caraxë |
ограда (из неровных кольев) |
LR:362 |
|
carca |
клык |
SA |
|
carca |
острая скала (перен.) |
Mark |
|
carcanë |
ряд зубов,клыков |
LR:362 |
|
carco |
ворона |
LR:362 |
|
carmë |
искусство |
UT:459 |
|
carna |
сделанный (*) |
MR:408 |
|
carnë |
красный |
SA |
|
Carnil |
Марс |
MR:435 |
|
Carnistir |
Краснолицый (имя Карантира) |
PM:353 |
|
Casar (мн. ч.. Casari или Casári, оч. мн. ч. Casalli) |
гном (заимств. из гномского Khazâd) |
WJ:388 |
|
Casarrondo |
Казад-Дум |
WJ:389 |
|
cassa |
шлем |
LR:362 |
|
cauca |
согнутый |
LT1:257 |
|
cauca |
сгорбленный |
LT1:257 |
|
cauco |
горб |
LT1:257 |
|
cauco |
горбун |
LT1:257 |
|
caurë |
страх |
LT1:257 |
|
caurëa |
робкий |
LT1:257 |
|
ceg |
коряга (острая) (арх.) |
|
|
ceg |
острие (арх.) |
|
|
cegia, cegië |
частокол |
|
|
cegia, cegië |
ограда |
|
|
cel(u)- |
бежать |
SILM:360, UT:426 |
|
cel(u)- |
течь (о воде) |
SILM:360, UT:426 |
|
celma |
пролив |
LR:363 |
|
celumë |
поток |
Mark |
|
celumë |
течение |
Mark |
|
celussë |
источник (горный, с водопадом) |
UT:426 |
|
celva |
животное |
Silm |
|
cemen |
почва |
LR:363 |
|
cemen |
земля |
LR:363 |
|
Cementári |
Королева Земли (титул Йаванны) |
Silm |
|
cemina |
земляной |
LR:363 |
|
cemnaro |
гончар |
LR:363 |
|
cén |
=cemen |
LR:363 |
|
cen- |
видеть |
Mark |
|
cen- |
наблюдать |
Mark |
|
centa |
испытание |
MR:415 |
|
centano |
гончар |
LR:390, |
|
Cermië |
июль |
AppD |
|
certa |
руна (из синд. certh) |
WJ:396 |
|
cíla |
губа (обычно в двойств. числе) |
GL:24 |
|
cilmë |
избрание |
MR:214 |
|
cilmessë |
избранное имя |
PM:339 |
|
cilya |
бездна |
LR:47,56 |
|
cilya |
теснина |
MR:417 |
|
cilya |
ущелье |
MR:417 |
|
cir- |
разрезать |
SILM:360 |
|
cír- |
плыть (на корабле) |
Mark |
|
circa |
серп |
LR:365 |
|
cirincë |
птица, “не больше крапивника, вся пурпурная, с тонким голосом на грани человеческого слуха” |
UT:169 |
|
cirissë |
рана (глубокая) |
LR:365 |
|
cirissë |
разрез |
LR:363 |
|
cirya |
корабль (остроносый) |
SA |
|
ciryamo |
моряк |
UT:8 |
|
ciryaquen |
моряк |
WJ:372 |
|
coacalina |
свет дома (метафора феа) |
MR:250 |
|
coimas |
хлеб жизни (синд. lembas) |
PM:395 |
|
coirë |
первый день весны |
SA |
|
coirëa |
живой |
PM:399 |
|
coirëa quenya |
живая речь |
PM:399 |
|
coiva- |
пробуждаться, просыпаться |
LT1:257 |
|
colindo |
тот, кто несет |
RotK:279 |
|
colla |
то, что несут |
MR:385 |
|
colla |
плащ |
MR:385, SA |
|
cor |
круг |
AppD |
|
coranar (мн. ч. coranári) |
круг солнца (солнечный год) |
AppD PM:126 |
|
coranar (мн. ч. coranári) |
год (солнечный) |
PM:126 |
|
corco |
ворона, см. сarco |
|
|
corda |
храм |
LT1:257 |
|
cordon |
фигурка бога |
LT1:257 |
|
cordon |
кумир (и буквально, и в переносном смысле, с положитель-ным оттенком) |
LT1:257 |
|
corma |
кольцо |
LotR3:4:4 Let308 |
|
Cormarë |
День Кольца (праздник 30-го йаванниэ в честь Фродо) |
AppD |
|
corna |
круглый |
LR:365 |
|
corna |
круглый |
Etym |
|
cornë |
каравай |
LT1:257 |
|
cornë |
хлеб (круглый) |
LT1:257 |
|
Corollairë |
см. Coron Oiolairл |
WJ:401 |
|
coromindo |
купол |
LR:365 |
|
coron |
холм |
SA |
|
coron |
курган |
SA |
|
Coron Oiolairë (Corollairë) |
Холм Вечного Лета |
WJ:401 |
|
Cosomot |
Готмог |
LT1:258 |
|
costa- |
враждовать |
LR:365 |
|
cotumo |
враг |
LR:365 |
|
cotya |
враждебный, вражеский |
LR:365 |
|
cú, cua |
голубь |
LR:365 |
|
cuilë |
житье (как процесс) |
LR:366 |
|
cuina |
живой |
LR:366 |
|
cuivëa |
пробуждающийся |
LR:366 |
|
cuivië |
пробуждение |
SA |
|
Cuiviénen |
Воды Пробуждения |
SA |
|
culda,culina |
красно-золотой,цвета пламени |
LR:365 |
|
cullo |
красное золото (арх.) |
LR:365 |
|
culu |
красно-золотой |
LR:365 |
|
culuina |
оранжевый |
LR:365 |
|
culuma |
апельсин |
LR:365 |
|
culumalda |
дерево (какое-то) |
SA |
|
Culuquendi |
нолдор |
|
|
Culúrien |
Лаурэлин |
Silm |
|
Cuma |
Пустота (запредельная) |
LR:358 |
|
cumbë |
курган (могильный) |
LR:365 |
|
cumbë |
груда (земли) |
LR:365 |
|
cumna |
пустой |
LR:365 |
|
cúna |
изогнутый |
Mark |
|
cúna |
искривленный |
Mark |
|
cúna- |
изгибать |
Mark |
|
cundu |
принц |
LR:366 |
|
curu |
мастерство |
SA |
|
Curufinwë |
Искусный Финвэ (*) |
PM:343 |
|
Curumo |
Ловкий (*) |
UT:401 |
|
Curvo |
Куруфин (сокр. от Curufinwë) |
PM:352 |
|
curwë |
искусность (техническая) |
PM:360 |
|
curwë |
изобретательность |
PM:360 |
|
cyermë |
молитва (*) |
UT:166 |
|
cöa |
дом |
WJ:369 |
|
|
|
||
Ëa |
Вселенная |
WJ:402 |
|
ëa (eä) |
существует |
CO |
|
ëala |
дух (существо, для которого нормально быть без тела, напр., балрог) |
MR:165 |
|
ëar |
море |
WJ:413 Let:386 |
|
Ëar |
Великое море |
EO |
|
Ëarambar |
Стены Мира |
SM:296 |
|
Eärendilyon |
моряк (“сын Эарендиля”) |
LT1:251 |
|
earuilë |
водоросль (морская) |
LR:396 |
|
Eccaia |
Внешнее море |
|
|
ecco |
копье |
LR:355 |
|
ecet |
меч (короткий широкий) |
UT:284 |
|
ehtë |
копье |
LR:355 |
|
ehtelë |
источник |
SA |
|
ehtyar |
копейщик |
LR:355 |
|
él |
звезда (поэтич.) |
WJ:362 |
|
ela! |
смотри! |
WJ:3622 |
|
elda |
звездный |
WJ:362 |
|
Elda |
эльф (высокий - не из авари) |
WJ:362 |
|
Elda-lambë |
язык эльфов |
WJ:368 |
|
Eldalië |
эльфийский народ |
WJ:374 |
|
Eldamar |
Дом эльфов |
MR:176 |
|
Eldameldo |
любящий эльфов |
WJ:412 |
|
Eldandil |
Друг эльфов |
WJ:412 |
|
Eldanor |
Эльфийская страна (район Валинора, где жили эльфы и видны были звезды) |
MR:176 |
|
Eldanyárë |
история эльдар |
LR:199 |
|
Eldarin |
эльфийский |
Silm |
|
Eldarissa |
язык Эльдар |
LT2:339 |
|
eldi |
мн. ч. от elen (стих., ненорм.) |
|
|
Eldo |
= Elda, ушедший от Куйвиэнэн, слово вышло из употребления |
WJ:362 374 |
|
Elemmírë, Elemmirë |
Меркурий (?) |
MR:435 |
|
elen, мне. ч. eleni, eldi |
звезда |
WJ:362 |
|
elenarda |
небо (высокое, вместилище звезд) |
LR:360 |
|
Elendë |
районы Валинора, где жили эльфы и видны были звезды |
MR:176 |
|
Elendil |
Друг звезд |
WJ:410 |
|
Elendur |
Слуга звезд |
AppA |
|
Elenna |
К звездам (обращенная) = Нуменор |
|
|
Elentári |
Звездная Королева (титул Варды) |
SA |
|
Elentári |
Звездная королева, титул Варды |
SA |
|
Elenwë |
Звезда(имя) |
|
|
elenya |
звездный (*) |
WJ:362 |
|
Elenya |
День Звезд (первый день эльфийской шестидневной недели) |
AppD |
|
Elerossë |
Звездная Пена |
PM:348 |
|
Elerrína |
Коронованная Звездами (Таниквэтиль) |
Silm |
|
Elessar |
Эльфийский камень < Звездный камень |
LotR3:4:8 |
|
Ellairë |
июнь |
PM:135 |
|
elvëa, мне. ч. elvië |
подобный звездам |
Mark |
|
Elwë |
Звезда |
PM:340 |
|
elyë |
даже ты |
Nam |
|
emer |
пастух (овечий) |
UT:434 |
|
emerwen |
пастушка (овечья) |
UT:434 |
|
en- |
снова (префикс) |
Nam,MR:405,etc |
|
en- |
вновь (префикс) |
UT:317, Nam,etc |
|
en- |
снова (глагольная приставка) |
UT:317 |
|
Endamar |
Средиземье |
LR:372 |
|
endë |
середина |
LR:356 |
|
endë |
сердцевина |
LR:356 |
|
ender |
жених |
SA |
|
enderë |
средний день (один из трех дней в календаре Имладриса, стоящих между сезонами yávië и quellë) |
AppD |
|
Endien |
осень |
PM:135 |
|
Endor |
Средиземье |
SA |
|
Endórë |
Средиземье |
AppE |
|
endya |
средний |
LR:356 |
|
enga |
кроме, за исключением |
FS |
|
engwa |
болезненный |
Silm |
|
Engwar |
Болезненные (люди) |
Silm |
|
enque |
шесть (числит.) |
LR:356 |
|
enquië |
неделя (эльфийская 6-дневная) |
AppD |
|
enta |
тот |
LR:356 |
|
entul- |
возвращаться |
Silm |
|
envinyanta |
исцеленный |
MR:405 |
|
envinyanta |
обновленный (*) |
MR:405 |
|
Envinyatar |
Обновитель |
LotR3:5:8 |
|
enwina |
старый |
Mark |
|
enyalië |
вспоминать |
CO |
|
enyalië |
чтить память |
CO |
|
enyárë |
в тот день (в будущем) |
FS |
|
ep- |
после (вар. apa-) |
|
|
epessë |
прозвище |
PM:339 UT:266 |
|
equë |
сказать |
WJ:392 |
|
eques, мн. ч. equessi |
высказывание |
WJ:392 398 |
|
erca |
шип |
LR:356 |
|
erca |
колючка |
LR:356 |
|
erca- |
колоться |
LR:356 |
|
ercassë |
падуб |
LR:356 |
|
Ercoirë |
февраль |
PM:135 |
|
erda |
покинутый |
LT1:269 |
|
erda |
одинокий |
LT1:269 |
|
erdë |
личность |
MR:216 |
|
erdë |
семя |
Etym |
|
erel, ezel, ezella |
зеленый (только на ваньярcком квэнья) [вал.] |
WJ:399 |
|
eressë |
одиночество, уединение |
LR:356 |
|
eressëa |
одинокий |
Silm |
|
erma |
физическая материя |
MR:338 470 |
|
Erquellë |
сентябрь |
PM:135 |
|
Errivë |
ноябрь |
PM:135 |
|
Ertuilë |
апрель |
PM:135 |
|
Eru |
Единый |
WJ:402 |
|
Eru |
Бог |
WJ:402 |
|
Erucyermë |
Моление к Эру |
UT:166 |
|
Eruhantalë |
Благодарение Эру |
UT:166 |
|
Eruhin, мне. ч. Eruhíni |
дитя Эру |
WJ:402 |
|
Erulaitalë |
Восхваление Эру |
UT:166 |
|
erumë |
пустыня |
LR:356 |
|
erúmëa |
дальний (с оттенком “захолустный, заброшенный”) |
LT1:262 |
|
erúmëa |
отдаленный |
LT1:262 |
|
Erusén |
дети Эру (без окончания мн. ч.) |
RGEO:74 |
|
escë |
шум листвы |
Etym |
|
essë |
имя |
PM:399 |
|
essë |
название |
PM:399 |
|
essë apacenya |
имя предвидения |
MR:216 |
|
essë tercenya |
имя провидения |
MR:216 |
|
Essecarmë |
Сотворение имени |
MR:214 |
|
essecilmë |
избрание имени |
MR:214 |
|
esta- |
называть |
LR:356 |
|
estanesse |
перворожденный (название эльфов) |
LR:356 |
|
Estë |
Отдых |
WJ:403 |
|
Estë |
Покой |
WJ:403 |
|
estel |
надежда |
WJ:318 MR:320 |
|
et |
из |
SD:290 |
|
etsir |
устье (реки) |
LR:356 |
|
Etyangoldi (Etyañgoldi) |
нолдор-изгнанники |
WJ:374 |
|
Ezellohar |
Зеленый Холм [вал.] = Coron Oiolairë |
WJ:401 |
|
Eärendil |
Друг Моря |
SA |
|
Eärendur |
Слуга Моря (*) |
AppA |
|
eärendur |
моряк (профессиональный) |
Let:386 |
|
Eärrámë |
Крыло Моря |
SA |
|
Eärwen |
Дева Моря |
Silm |
|
|
|
||
faica |
презренный |
LR:387 |
|
faica |
подлый |
LR:387 |
|
faila |
справедливый |
PM:352 |
|
faila |
благородный (душой, а не происхождением) |
PM:352 |
|
faina- |
блистать |
LR:381 |
|
fainu- |
освобождать |
LT1:250 |
|
fairë |
призрак |
Mark MR:349 |
|
fairë |
свободный |
LT1:250 |
|
fairë |
смерть (естественная) |
LR:381 |
|
fairië |
свобода |
LT1:250 |
|
falassë |
берег |
SA |
|
falasta- |
пениться |
Mark |
|
Falastur |
Лорд побережий (*) |
AppA |
|
fallë |
пена |
LR:381 |
|
falma |
волна (пенящаяся) |
Nam RGEO:67 |
|
Falmari |
телери Валинора (букв. народ волн) |
SA |
|
Falmarin, мн. ч. Falmarindi |
нимфа, морской дух |
LR:381 |
|
falqua |
тропа (узкая,в горах) |
LT2:341 |
|
falquan |
меч (двуручный?) |
LT2:341 |
|
fana |
одно из “покрывал” или “одеяний”, в которых Валар представали перед смертными очами |
RGEO:74 |
|
fána, fánë |
белый |
Mark |
|
fanya |
облако (белое) |
FS |
|
fanyarë |
небо (верхняя часть атмосферы, а не твердь небесная) |
Mark, MC:220 |
|
fárë |
изобилие |
LR:381 |
|
fárë |
полнота |
LR:381 |
|
fárëa |
достаточно |
FS |
|
farnë |
жилище |
|
|
farya- |
быть достаточным |
LR:381 |
|
fassë |
космы |
LR:381 |
|
fassë |
волосы (спутанные) |
LR:381 |
|
fasta- |
запутывать |
LR:381 |
|
fauca |
pаскрывший уста |
LR:381 |
|
fauca |
жаждущий (воды) |
LR:381 |
|
fauca |
иссушенный |
LR:381 |
|
fauca |
опаленный |
LR:381 |
|
Fayanáro |
Сияющее Солнце (ран. форма имени Fëanáro) |
PM:343 |
|
fëa |
дух, душа |
WJ:405 |
|
Fëanáro |
Огненный дух |
SA |
|
Fëanturi |
Владыки душ |
SA |
|
felya |
пещера |
LR:381 |
|
fenda |
порог (дома) |
LR:381 |
|
féren, fernë |
бук |
LR:381 |
|
ferinya |
буковый |
LR:381 |
|
ferna |
орешек (буковый) |
LR:381 |
|
feuya- |
испытывать отвращение |
LR:381 |
|
fifíru- |
исчезать (медленно) |
MC:223 Mark |
|
filit, мн. ч ÷. filici |
птичка (маленькая) |
LR:381 |
|
finda |
волосатый, -волосый |
PM:340 |
|
Findaráto |
Хайрастый герой |
SA |
|
findë |
волосы (особенно - головы) |
PM:340 |
|
findë |
локон |
PM:345 |
|
findë |
коса |
PM:345 |
|
Findecáno |
Хайрастый командир |
PM:344 |
|
findessë |
волосы (все вместе, сколько их есть на голове) |
PM:345 |
|
finë |
волос |
PM:340 |
|
finë |
лиственница (“волосатая”) |
LR:387 |
|
finië |
умение |
LT1:253 |
|
finwa |
проницательный |
LT1:253 |
|
finwa |
дальновидный |
LT1:253 |
|
fion, мн. ч.÷. fioni, fiondi |
(*) сокол |
LR:381 |
|
fion, мн. ч. ÷. fioni, fiondi |
(*) ястреб |
LR:381 |
|
fir- |
умирать |
MR:250 |
|
fir- |
увядать |
MR:250 |
|
firë |
истекать (заканчиваться) |
|
|
firë |
кончаться |
|
|
Fíriel |
Умершая (имя Мириэль после возвращения из Мандоса) |
MR:250 |
|
Fírima |
смертный (название людей) |
WJ:387 |
|
firin |
умерший (естественной смертью) |
|
|
firin |
мертвый (естественной смертью) |
LR:381 |
|
firinga |
ожерелье |
LT2:346 |
|
Fírya |
смертный |
WJ:387 |
|
foa |
запас (скрытый) |
LT2:340 |
|
foa |
сокровище |
LT2:340 |
|
foa |
клад |
LT2:340 |
|
foalócë |
дракон |
LT2:340 |
|
foina |
скрытый |
LT2:340 |
|
fólë |
тайна |
LT2:340 |
|
formaite |
ловкий |
LR:382 |
|
formaitë |
праворукий (правша) |
LR:382 |
|
formaitë |
умелый |
LR:382 |
|
formen |
север |
SA |
|
formen |
название 10-й тенгвы |
AppE |
|
formenya |
северный |
LR:382 |
|
Forostar |
Северные земли (в Нуменоре) |
UT:163 |
|
forte |
|
|
|
fortë |
правый (тот,что справа) |
LR:382 |
|
forya |
правый, правосторонний |
LR:382 |
|
Fui |
Ниенна |
LT1:253 |
|
fui |
вечер (очень поздний) |
LR:382 |
|
fuin |
темный |
LT1:253 |
|
fuin |
потаенный |
LT1:253 |
|
fuinë |
тень |
Silm, Etym |
|
fúmella, fúmellot |
мак (“цветок сна”) |
LT1:253 |
|
furin |
потаенный |
LT2:340 |
|
furin |
спрятанный |
LT2:340 |
|
furu |
ложь |
LT2:340 |
|
fúmë |
сон (глубокий) |
LT1:253 |
|
|
|
||
háca- |
зевать |
Mark |
|
hácala |
зияние |
Mark |
|
hacca |
ягодицы |
GL:47 |
|
hahta |
холм (возм. могильный) |
LR:363 |
|
hahta |
насыпь |
LR:363 |
|
haimë |
привычка |
LR:364 |
|
haiya |
далекий |
SD:247 |
|
hala |
рыбка (маленькая) |
|
|
halatir, halatirno |
зимородок |
LR:394, LR:386 |
|
halcin |
замороженный |
LT1:254 |
|
halda |
скрытый (от света в тени) |
LR:386 |
|
halla |
высокий |
AppE |
|
haloisi |
море в шторм |
LT1:254 |
|
haloitë |
прыгающий |
LT1:254 |
|
halta- |
прыгать, скакать |
LT1:254 |
|
halya- |
скрывать (держать в тайне) |
LR:386 |
|
handa |
умный |
LR:363 |
|
handa |
понятливый |
LR:363 |
|
handassë |
ум |
LR:363 |
|
handassë |
понятливость |
LR:363 |
|
handë |
понимание |
LR:363 |
|
handë |
знание |
LR:363 |
|
handelë |
разум |
LR:363 |
|
handelë |
рассудок |
LR:363 |
|
handelë |
ум |
LR:363 |
|
hantalë |
благодарение |
UT:167 |
|
hanu |
особь мужского пола (кто угодно - персона или животное) |
LR:360 |
|
hanuvoitë |
мужественный |
LR:361 |
|
hanya- |
понимать |
LR:363 |
|
har- (*) или hára- (*) |
сидеть |
CO |
|
haran, мн. ч. harni |
король |
LR:360 |
|
haranyë |
последний год столетия по нуменорскому календарю |
AppD |
|
harma |
сокровище |
AppE |
|
harma |
название 11-й тенгвы (позднее называвшейся aha) |
AppE |
|
harna |
раненый |
LR:386 |
|
harna- |
ранить |
LR:386 |
|
harwë |
рана (глубокая) |
LR:386 |
|
harya- |
владеть |
LR:360 |
|
haryon |
принц (наследный) |
LR:360 |
|
hasta- |
причинять резкую боль |
Etym |
|
hasta- |
жечь (о крапиве и т. п.) |
Etym |
|
hasta- |
жалить |
Etym |
|
hastaina |
искаженный |
MR:255 |
|
hát- |
ломать |
LR:386 |
|
hát- |
разбивать |
LR:386 |
|
hát- |
крушить |
LR:386 |
|
hauta- |
останавливаться (на отдых) |
LR:364 |
|
heca! |
прочь! |
WJ:364 |
|
Hecel мн. ч. Heceldi |
= hecil, эльф, оставшийся в Белерианде |
WJ:371 |
|
hecil |
изгой |
WJ:365 |
|
hecil |
покинутый друзьями муж. hecilo, жен. hecilë |
WJ:365 |
|
hehta- |
покидать |
WJ:365 |
|
hehta- |
оставлять |
WJ:365 |
|
hehta- |
отказываться |
WJ:365 |
|
helca |
ледяной |
SA |
|
helcë |
лед |
LR:364 |
|
Hecelmar, Heceldamar |
Страна покинутых эльфов (*) (название Белерианда в Амане) |
WJ:365 |
|
helda |
обнаженный |
LR:386 |
|
helda |
неприкрытый (о месте тоже, напр.,”безлесный”) |
LR:386 |
|
helin |
фиалка |
LT1:262 |
|
Helinyetillë |
анютины глазки (цветок) |
LT1:262 |
|
hellë |
небеса |
LR:360 |
|
Helluin |
Сириус |
|
|
helma |
кожа |
LR:368 |
|
helwa |
льдистый (о цвете) |
LR:360 |
|
helwa |
голубой |
LR:360 |
|
helyanwë |
радуга (небесный мост) |
LR:360 |
|
hen, мн. ч. hendi |
глаз |
LR:364 |
|
hequa |
кроме |
WJ:365 |
|
hequa |
кроме, за исключением |
WJ:364 |
|
hérë |
владычество лорда |
LT1:271 |
|
heren |
орден (кого-л.) |
UT:388 |
|
Heren Istarion |
Орден Истари |
UT:388 |
|
herenya |
богатый |
LR:364 |
|
heri |
госпожа |
LR:364 |
|
heri |
леди |
LR:364 |
|
hérincë |
маленькая леди (*) |
UT:195 |
|
heru |
господин |
PM:210 |
|
heru (hér-) |
лорд |
PM:210 |
|
heru- |
править |
LT1:272 |
|
Herumor |
Черный лорд (*) |
SA |
|
Herunúmen |
Лорд Запада (титул Манвэ и имя нуменорского короля) |
LR:47 |
|
Hescil |
Ниенна (“Зимняя”) |
LT1:263 |
|
hesin |
зима |
LT1:255 |
|
hessa |
иссохший |
LT1:255 |
|
hessa |
мертвый |
LT1:255 |
|
hesta- |
иссыхать |
LT1:255 |
|
hesta- |
чахнуть |
LT1:255 |
|
hildë (*) |
наследник |
EO |
|
hildë (*) |
последователь |
EO |
|
Hildo |
Следующий (т. е. человек) |
WJ:387 |
|
Hildórien |
земля, где проснулись люди |
Silm |
|
hilya- |
следовать (за) |
LR:364 |
|
himba |
стойкость |
LR:364 |
|
himba |
верность |
LR:364 |
|
himya- |
оставаться (быть) верным |
LR:364 |
|
himya- |
придерживаться чего-либо |
LR:364 |
|
hína, hina мн. ч. híni |
ребенок (в сложных словах hin) |
WJ:403 |
|
hína, hina мн. ч. híni |
дитя (в сложных словах hin) |
WJ:403 |
|
hir- |
находить |
Nam |
|
Hirilondë |
Находящий гавань |
UT:192 |
|
hísë |
дымка |
LR:364 |
|
hísië |
туман |
Nam |
|
Hísilomë |
Туманная мгла (Хитлум) |
SA |
|
Hísilomë |
Хитлум |
SA |
|
Hísimë |
ноябрь |
AppD |
|
hiswa |
серый |
LR:364 |
|
hiswë |
туман |
LR:364 |
|
hlapu- |
дуть |
Mark |
|
hlapu- |
лететь (по ветру) |
Mark |
|
hlar- |
слышать |
Mark |
|
hlócë |
змей; змея |
SA |
|
hlonë (*) |
звук |
WJ:394 |
|
hlonítë |
фонетический |
WJ:395 |
|
hloníti tengwi |
фонетические знаки |
WJ:395 |
|
hó- |
от- (глагольный префикс) |
WJ:368 |
|
hóciri |
отрезать |
WJ:368 |
|
holmë |
запах |
LR:378 |
|
hón |
сердце (физическое) |
Etym |
|
hon-maren |
сердце дома (очаг), (ран., > *hon-maro) |
LR:63,73 |
|
hon-maren |
очаг (сердце дома), (ран., > *hon-maro) |
LR:63 |
|
honda |
имеющий сердце, “-сердный” (суфф.) |
Etym |
|
hondo |
сердце (ран. > indo) |
FS |
|
hópa |
гавань |
LR:364 |
|
hopassë |
стоянка судов в порту |
LR:364 |
|
hórë |
порыв |
LR:364 |
|
hórëa |
толчок |
LR:364 |
|
hórëa |
порыв |
LR:364 |
|
horma |
войско (вражеское) |
LT2:341 |
|
horma |
орда |
LT2:341 |
|
horta- |
побуждать |
LR:364 |
|
horta- |
гнать |
LR:364 |
|
horta- |
подгонять |
LR:364 |
|
hortalë |
побуждение (как акт) |
LR:364 |
|
hossë |
войско |
LT2:340 |
|
hosta |
собирать |
Mark |
|
hosta |
объединять |
Mark |
|
hosta |
куча |
LR:364 |
|
hosta |
большое число (чего или кого угодно) |
LR:364 |
|
Hravan |
Дикий (человек не из эдайн) |
WJ:219 |
|
hrávë |
плоть |
MR:349 |
|
hresta |
берег (песчаный) |
Mark |
|
hrívë |
зима |
AppD |
|
hroa (hröa) |
тело |
MR:304 |
|
hrón, hrondo |
тело (ран., > hroa) |
MR:304 |
|
hróta |
пещера (жилая) |
PM:365 |
|
hróta |
жилище (подземное) |
PM:365 |
|
huan |
собака (любая, любого пола) |
LR:365 |
|
hui |
вечер (поздний) |
LR:382 |
|
huinë |
мрак |
SA |
|
huinë |
темнота |
SA |
|
huinë |
Тень (Саурон) |
LR:56 |
|
huinë |
мгла |
SA |
|
huiva |
пасмурный |
LT1:253 |
|
huiva |
мрачный |
LT1:253 |
|
húnen |
собачий |
LR:365 |
|
huo |
кобель |
LR:365 |
|
huo |
пес |
LR:365 |
|
húro |
шторм |
MC:214 |
|
húro |
буря |
MC:214 |
|
hwan, мн. ч. hwandi |
гриб (древесный) |
LR:388 |
|
hwan, мн. ч. hwandi |
губка |
LR:388 |
|
hwermë |
язык жестов |
WJ:395 |
|
hwesta |
ветерок |
AppE |
|
hwesta |
название 12-й тенгвы |
AppE |
|
hwesta sindarinwa |
название 34-й тенгвы |
AppE |
|
hwindë |
водоворот |
LR:388 |
|
hwinya- |
кружиться в водовороте |
LR:388 |
|
hyalma |
раковина |
LR:389 |
|
hyando |
режущий (сущ.) |
LR:389 |
|
hyando |
разрезающий (сущ.) |
LR:389 |
|
hyapat |
берег |
LR:386 |
|
hyarmaitë |
леворукий (левша) |
LR:365 |
|
hyarmen |
юг |
AppE |
|
hyarmen |
название 33-й тенгвы |
AppE |
|
Hyarmendacil |
Победитель юга |
AppA |
|
hyarmenya |
южный |
LR:365 |
|
Hyarnustar |
Юго-западные земли (в Нуменоре) |
UT:165 |
|
Hyarrostar |
Юго-восточные земли (в Нуменоре) |
UT:165 |
|
hyarya |
левый |
LR:365 |
|
hyatsë |
трещина |
LR:389 |
|
hyatsë |
рана |
LR:389 |
|
hyellë |
зеркало |
LR:365 |
|
hyellë |
стекло |
LR:365 |
|
hyóla |
трубный глас |
SD:419 |
|
|
|
||
i |
тот (те), кто |
CO |
|
i, i- |
определенный артикль |
Nam |
|
ian(dë), ien(dë) |
земля, страна (суфф.) |
BQ:31 |
|
il- |
не- (приставка,тж. al-) |
LR:367 |
|
ilar ... ilar ... |
ни ... , ни ... (il+ar,см.) |
|
|
ilca- |
мерцать (белым) |
Mark |
|
ilcala |
мерцающий (белым) |
MC:223 |
|
ilcala |
искрящийся (белым) |
MC:223 |
|
ilcala |
сверкающий (белым) |
MC:223 |
|
Ilcorin, мн. ч. Ilcorindi |
не из Кора |
|
|
ilfirin |
бессмертный |
LR:381 |
|
ilin |
кристалл (прозрачный) |
LT1:255 |
|
ilin |
хрусталь |
LT1:255 |
|
ilma |
свет (звездный) |
LR:358 |
|
ilmen |
небо (высокое, вместилище звезд) |
SILM:336 |
|
ilqua (ilqa) |
все |
FS |
|
ilquen |
все; каждый |
WJ:372 |
|
ilquen |
каждый; все |
WJ:372 |
|
ilsa |
серебро (устар.) |
LT1:255 |
|
ilsa |
металл (любой белый) |
LT1:255 |
|
Ilu |
Мир |
FS |
|
iluquinga |
радуга (небесный лук) |
LT:348 |
|
Ilurambar |
Стены Мира |
LT1:215, 227 |
|
Ilúvarar |
Всеотец (=Eru) |
FS |
|
Ilúvatar |
Всеотец (=Эру) |
FS |
|
ilúvë |
всё |
WJ:402 |
|
ilya |
все |
LR:47,56 |
|
Imbar |
Жилище (=Земля) |
MR:337 |
|
imbë |
между |
Nam |
|
indil |
лилия или другой крупный одиночный цветок [вал.] |
WJ:399 |
|
indis |
невеста |
UT:8 |
|
indis |
жена |
UT:8 |
|
indo |
серце |
FS |
|
indyo |
потомок |
LR:377 |
|
indyo |
внук |
LR:377 |
|
inga |
первый (и духовно тоже) |
LR:361 |
|
inga |
вершина |
PM:310 |
|
ingaran |
верховный король |
PM:310 |
|
ingaran |
король (верховный) |
PM:310 |
|
ingolë |
магия (устар.) |
LR:377 |
|
ingolë, iñgole |
наука; философия; мудрость |
PM:360 |
|
ingolë, iñgole |
философия; наука; мудрость |
PM:360 |
|
ingólemo |
мудрец (только о великих эльфийских мудрецах в Валиноре) |
PM:360 |
|
ingolmo |
loremaster |
WJ:383 |
|
Ingolondë |
Белерианд (“Гавань Нолдор”) |
SM:130 |
|
ingor |
вершина горы |
PM:340 |
|
Ingwë |
Вождь |
PM:340 |
|
Ingwë Ingweron |
вождь вождей (титул Ингвэ - верховного короля эльдар) |
PM:340 |
|
Ingwer |
Вожди (самоназв. ваньяр) |
PM:340 |
|
inimeitë |
женственный |
LR:361 |
|
intya |
догадка |
LR:361 |
|
intya |
предположение |
LR:361 |
|
intya- |
предполагать |
LR:361 |
|
intya- |
догадываться |
LR:361 |
|
intyalë |
воображение |
LR:361 |
|
inwaldi |
настроение (ран., > inwisti) |
MR:216 |
|
inwisti |
настроение |
MR:471 |
|
irë |
желание |
LR:361 |
|
írë |
когда |
FS |
|
írima |
красивый |
FS |
|
írima |
любимый |
FS |
|
írima |
прекрасный |
FS |
|
Irmo |
Желающий |
WJ:402 |
|
is |
снег (светлый, чистый) |
LT1:256 |
|
isca |
бледный |
LT1:256 |
|
Isil |
луна |
FS |
|
Isildur |
Слуга луны |
SA |
|
isilmë |
свет (лунный) |
Mark |
|
ista- |
знать.Past - sintе |
LR:361 |
|
Istar |
истар |
UT:388 |
|
istima |
мудрый |
LR:361 |
|
istima |
знающий |
LR:361 |
|
Istimo |
нолдо |
LR:361 |
|
istya |
знание |
LR:361 |
|
istyar |
ученый (сущ.) |
LR:361 |
|
iswa |
мудрый |
LT2:339 |
|
ita |
свет глаз |
PM:363 |
|
ita- |
искриться |
PM:363 |
|
íta- |
вспышка |
PM:363 |
|
|
|
||
lá |
нет, не |
LR:367 |
|
laica |
зеленый ( ср. laiqua) |
Let:283 |
|
laicë |
резкий |
LR:367 |
|
laicë |
острый |
LR:367 |
|
laiqua |
зеленый |
LR:368 |
|
Laiqualassë |
Леголас |
LT1:267 |
|
laiquassë |
зелень |
LT1:267 |
|
Laiquendi |
Зеленые эльфы |
WJ:385 |
|
laira |
стихотворение |
LR:354 |
|
lairë |
лето |
Let:283 |
|
lairë |
стих |
LR:359 |
|
lairelossë |
летнеснежное (*) (название дерева, возм., с белыми цветами) |
UT:167 |
|
laita- |
славить |
LotR3:4:4 |
|
laita- |
благословлять |
LotR3:4:4 |
|
laita- |
восхвалять |
LotR3:4:4 |
|
laitalë |
прославление |
UT:166 |
|
laitalë |
восхваление |
UT:166 |
|
laito, laisi |
юность |
LT1:267 |
|
laito, laisi |
жизнь (в значении “юность, сила, энергия и т. п.) |
LT1:267 |
|
laivë |
мазь |
LR:369 |
|
laiwa |
больной |
LR:386 |
|
lala |
нет, не |
LR:367 |
|
lala- |
смеяться |
PM:359 |
|
lalmë |
вяз |
LR:348 |
|
Lalwendë |
Смеющаяся дева |
PM:343 |
|
láma |
эхо |
LR:367 |
|
laman, мн. ч. иногда lamni |
животное (обычно - четвероногое; никогда не птица или рептилия) |
WJ:416 |
|
lámatyávë |
вкус языка |
MR:215 |
|
lamba |
язык (орган) |
WJ:394 |
|
lambë |
язык (наречие) |
WJ:368 |
|
lambë |
наречие |
WJ:368 |
|
lambë |
название 27-й тенгвы |
AppE |
|
Lambe-ngolmor |
Loremasters языков (школа, основанная Феанаро) |
WJ:396 |
|
lámina |
отдающийся эхом |
LR:367 |
|
lamma |
звук |
LR:367 |
|
lamya- |
звучать |
LR:367 |
|
lamya- |
издавать звук |
LR:367 |
|
lanat |
утекание |
LR:367 |
|
lanco |
горло |
LR:367 |
|
landa |
широкий |
LR:367 |
|
lango |
меч (широкий) |
LR:367 |
|
lango |
нос (корабля) |
LR:367 |
|
lanta- |
падать |
Nam |
|
lantala |
падающий |
MC:222 |
|
lantë |
падение |
Nam |
|
lanwa |
ткацкий станок |
Etym |
|
lanya- |
плести |
LR:367 |
|
lapattë |
заяц |
GL:52 |
|
lapsa- |
сосать |
LR:367 |
|
lapsa- |
лизать |
LR:367 |
|
lapsë |
ребенок (грудной?) |
LR:367 |
|
lár |
лига (5000 rangar, т. е. 4826 м., изначально - “остановка”) |
UT:285 |
|
lár- |
слушать |
Etym |
|
lára |
плоский |
Etym |
|
larca |
быстрый |
LR:367 |
|
lassë |
лист |
Nam |
|
lasselanta |
листопад (конец осени и начало зимы) |
AppD |
|
Lasselanta |
октябрь |
PM:135 |
|
lasta- |
внимать |
LR:368 |
|
lasta- |
слушать |
LR:368 |
|
latin(a) |
свободный (о землях) |
Etym |
|
latúcen |
олово |
LT:268 |
|
latucenda |
оловянный |
LT1:268 |
|
lau |
нет, не |
LR:367 |
|
lau, laumë |
не, нет |
LR:367 |
|
lauca |
теплый |
LR:368 |
|
laurë |
золото |
Let:308 |
|
laurëa |
золотой (золотого цвета, но не из золота) |
Nam |
|
Laurelindórinan |
Долина поющего золота (ран. Лориэн) |
UT:253 |
|
Laurenandë |
Золотая долина (Лориэн) |
UT:253 |
|
laurinquë |
дерево (какой-то вид) |
UT:168 |
|
Laurundo |
Глаурунг |
LT2:341 |
|
lausta- |
завывать (как ветер) |
MC:213 |
|
lausta- |
реветь (как ветер) |
MC:213 |
|
lav- |
позволять |
DAB |
|
láv- |
лизать |
Nam |
|
lavaralda |
дерево (какой-то вид) |
LR:57 |
|
lavarin |
ран. > lavaralda (см.) |
LR:57 |
|
lehta- |
освобождать |
LR:368 |
|
lehta- |
спасать |
LR:368 |
|
lehtalë |
спасение |
LR:368 |
|
lelya- |
идти |
WJ:362 |
|
lelya- |
двигаться (куда-л.) |
WJ:362 |
|
lelya- |
путешествовать |
WJ:362 |
|
lemba |
оставленный |
LR:368 |
|
lemba |
забытый |
LR:368 |
|
Lembi |
тэлери Эндорэ |
LR:368 |
|
lemnar |
неделя Валинорского календаря. (Состоит из пяти дней: (Ar)Manwen, (Ar)Ulmon, (Ar)Veruen - к Аулэ и Йаванне, (Ar)Fanturion- к Мандосу и Лориэну, Nessaron (Neldion) - к Оссэ, Оромэ и Тулкасу. А в середине года был Эндеин или Алдалемнар - Неделя Дерев.) |
LR:368-9 |
|
lempë |
пять (числ.) |
LR:368 |
|
lenca |
медленный |
LT2:341 |
|
lenémë |
с позволения |
SDE:246 |
|
lenu- |
вытягивать(ся) |
LT2:341 |
|
lenwa |
узкий (и длинный притом) |
LT2:341 |
|
leo |
тень (от предметов) |
LR:354 |
|
lepsë |
палец |
LR:368 |
|
lesta (*) |
мера |
FS |
|
lesta- |
покидать |
LR:356 |
|
lesta- |
уходить |
LR:356 |
|
Lestanórë |
Дориат (“Земля Забытых”) |
WJ:369 |
|
Lestanórë |
Эгладор |
WJ:369 |
|
leuca |
змея |
AppE |
|
lia |
нить |
LT1:271 |
|
lia |
нить (паутинка) |
LT1:271 |
|
liantassë |
лоза (виноградная) |
LT1:271 |
|
liantë |
паук |
LR:386 |
|
líco |
воск |
MC:223 |
|
lícuma |
свеча |
MC:223 |
|
lië |
народ |
LR:369 |
|
lillassëa |
многолиственный |
MC:215 |
|
lillassëa |
многолиственный |
MC:223 |
|
lilta- |
танцевать |
LR:369 |
|
limba |
капля |
LR:369 |
|
limpë |
напиток, дающий силы |
LR:369 |
|
lin, lind- |
звук (музыкальный) |
Let:308 |
|
lind- |
петь |
Let:308 |
|
Lindar |
Певцы (самоназвание телери) |
WJ:308 |
|
líndë |
музыкальное произведение |
SA |
|
líndë |
песня |
SA |
|
lindë |
пение |
SA |
|
lindë |
песня |
SA |
|
lindelë |
музыка |
LR:369 |
|
lindelëa |
мелодичный |
LT1:258 |
|
lindelëa |
музыкальный |
LT1:258 |
|
Lindelorendor |
страна музыки и мечты |
Let:308 |
|
Lindi |
зеленые эльфы (самоназвание) |
WJ:385 |
|
lindo |
певчая птица |
LR:369 |
|
lindo |
певец |
LR:369 |
|
Lindónë |
Линдон |
WJ:385 |
|
Lindórië |
Восстающая в красоте (*) |
Silm |
|
linga- |
свисать (покачиваясь) |
LR:369 |
|
linga- |
висеть (свободно, покачиваясь) |
LR:369 |
|
lingwë |
рыба |
LR:369 |
|
lingwilócë |
морской змей (“дракон-рыба”) |
LR:370 |
|
linna- |
идти |
LR:368 |
|
linquë |
влажный |
LR:369 |
|
linquë |
мокрый |
LR:369 |
|
linta |
быстрый |
BQ:5 |
|
linta (*) |
быстрый |
Nam |
|
linya |
пруд (маленький) |
LR:369 |
|
linyenwa |
многовековой |
LR:400 |
|
linyenwa |
древний |
LR:400 |
|
lipil |
рюмка (маленькая) |
LT1:258 |
|
lipsa |
мыло |
LR:369 |
|
liptë |
глоток (маленький) |
LT1:262 |
|
liptë |
капля |
LT1:262 |
|
liptë- |
капать |
LT1:262 |
|
liquis |
прозрачность |
LT1:262 |
|
lírë |
баллада |
RGEO:67 |
|
lírë |
песня |
RGEO:67 |
|
lírë |
песня |
RGEO:67 |
|
lirilla |
баллада (короткая) |
LT1:258 |
|
lirilla |
песня (короткая) |
LT1:258 |
|
lirit |
поэма (песенная) |
LT1:258 |
|
lirulin |
жаворонок |
MR:238 |
|
lis |
мед |
LR:369 |
|
liscë |
тростник |
LT2:335 |
|
liscë |
камыш |
LT2:335 |
|
liscë |
осока |
LT2:335 |
|
lissë |
сладкий |
RGEO:66 |
|
litsë |
песок |
LR:369 |
|
lívë |
болезнь |
LR:386 |
|
lmë |
мы (с тобой) |
Let:308 |
|
loa |
год (солнечный, букв. рост) |
MR:426 |
|
loc- |
завязывать (петлю) |
SILM:361 |
|
loc- |
свиваться (петлями) |
SILM:361 |
|
loc- |
вершина |
SA |
|
lócë |
дракон |
LR:370 |
|
lócë |
змея; змей (ср. hlócë - более древняя форма) |
SA:lok- |
|
locta- |
распускаться (о цветах и листьях) |
LT1:258 |
|
loëndë |
середина года (*), средний (183-й) день года, стоящий между месяцами Nárië и Cermië в нуменорском календаре |
AppD |
|
loico |
труп |
Mark |
|
lomba |
спрятанный |
LT1:355 |
|
lomba |
тайный |
LT1:255 |
|
lómë |
сумерки; сумрак; ночь |
Let:308 |
|
lómë |
ночь; сумерки; сумрак |
Let:308 |
|
lómëa |
мрачный; темный |
RotK:519 |
|
lómëa |
темный; мрачный |
RotK:519 |
|
lómelindë |
соловей |
LR:41 |
|
lóna |
остров |
Etym |
|
londë |
гавань |
SA |
|
lor |
мечта; сон |
Let:308 |
|
lor |
сон; мечта |
Let:308 |
|
lor- |
спать |
LT1:259 |
|
lorda |
сонный |
LT1:259 |
|
lorda |
навевающий дремоту |
LT1:259 |
|
lórë |
дремота |
|
|
lórë |
сон |
|
|
Lórellin |
Озеро снов (*) (озеро, где спит Валиэ Эстэ) |
Silm |
|
lorna |
спящий |
LR:370 |
|
lossë |
снег; белоснежный |
SA:los |
|
lossë |
белоснежный; снег |
SA:los |
|
lótë |
цветок |
SA:loth |
|
Lótessë |
май |
AppD |
|
lótessë |
весна |
ROTK:488 |
|
lú |
случай, раз (в выражениях типа “как-то раз”) |
LR:370 |
|
lúcë |
чары |
LR:370 |
|
lúcë |
очарование |
LR:370 |
|
luhta- |
очаровывать |
LR:370 |
|
luhta- |
околдовывать |
LR:370 |
|
luinë |
синий; голубой |
RGEO:66 |
|
luinë |
голубой; синий |
RGEO:66 |
|
Luinil |
Нептун (?) |
MR:435 |
|
Lumbar |
Сатурн (?) |
MR:435 |
|
lumbo |
туча; облако |
Mark |
|
lumbo |
облако; туча |
Mark |
|
lumbulë |
тень (густая) |
BQ:22 |
|
lumbulë |
тень (густая) |
RGEO:67 |
|
lúmë |
час |
Let:424 |
|
lúmë |
время |
LR:370 |
|
lúmë |
темнота; тьма (возм., ошибка JRRT - надо lуmл) |
Mark |
|
lúmë |
тьма; темнота (возм., ошибка JRRT - надо lómë) |
Mark |
|
lumenyárë |
повесть (историческая) |
LR:374 |
|
lúmequenta |
анналы |
LR:370 |
|
lúmequenta |
хроники |
LR:370 |
|
lúmequentalë |
история (как наука) |
LR:366 |
|
lumna |
нависающий (зловеще) |
LR:355 |
|
lumna |
лежащий (тяжело) |
LR:355 |
|
lumna- |
довлеть |
Etym |
|
lumna- |
тяжело нависать (о тучах) |
LR:355 |
|
lúnë |
голубой |
LR:370 |
|
lunga |
тяжелый |
LR:370 |
|
luntë |
лодка |
LR:370 |
|
lúrë |
ненастье |
LT1:259 |
|
lúrëa |
ненастный |
LT1:259 |
|
lussa- |
шептать |
LR:368 |
|
lussë |
шепот |
LR:368 |
|
lusta |
пустой |
LR:370 |
|
lút- |
плыть |
MC:216 |
|
lúto |
наводнение |
LT1:249 |
|
lúto |
прилив |
LT1:249 |
|
lutta- |
плавать (на поверхности воды) |
LT1:249 |
|
lutta- |
течь |
LT1:249 |
|
lúva |
лук; дуга в тенгве |
AppE |
|
lúva |
петля |
AppE |
|
lúva |
дуга в тенгве; лук |
AppE |
|
luvu- |
опускаться |
LT1:259 |
|
luvu- |
нависать |
LT1:259 |
|
lvë |
мы (с тобой) |
Let:447 |
|
lyë |
ты |
Nam |
|
|
|
||
má |
рука (кисть) |
Nam |
|
máca |
каждый |
GL:41 |
|
macar |
меченосец |
SA |
|
mahalma |
трон [вал.] |
WJ:399 |
|
Máhan |
Аратар [вал., редк.] |
WJ:402 |
|
Máhanaxar |
Круг Судеб [вал.] |
WJ:399 |
|
mahta- |
владеть чем-либо (то есть уметь с ним обращаться) |
LR:371 |
|
mahta- |
биться |
LR:371 |
|
mahta- |
владеть оружием |
LR:371 |
|
mahta- |
сражаться |
LR:371 |
|
mahta- |
биться |
LR:371 |
|
mahta- |
драться |
LR:371 |
|
mahta- |
держать в руках |
LR:371 |
|
mahtar |
воин |
LR:371 |
|
Maia мн. ч. Maiar и Máyar |
Красивый (майа) |
MR:49 |
|
Maia |
майа (Красивый) |
WJ:399 |
|
maica |
острый |
SA |
|
maica |
пронзающий |
SA |
|
mailëa |
похотливый |
LR:373 |
|
Mailico |
Мелько |
|
|
maitë, мн. ч. maisi |
-рукий (то есть ловкий,искусный) |
LR:371 |
|
Maitimo |
Стройный (материнское имя Nelyafinwë - Маэдроса) |
PM:353 |
|
maiwë |
чайка |
Mark |
|
malcanë |
пытка |
LT1:250 |
|
malië |
вожделение (отриц.) |
LR:373 |
|
malië |
похоть |
LR:371 |
|
malië |
грех |
LR:371 |
|
malina |
желтый |
Let:308 |
|
Malinalda |
Желтое дерево (имя Лаурэлина) |
SA |
|
malinornë |
маллорн |
UT:168 |
|
mallë |
дорога |
SD:310 |
|
mallë |
улица |
LR:372 |
|
malo |
пыльца цветка (только желтая) |
Etym |
|
málo |
друг |
LR:372 |
|
málos |
лес |
LT1:267 |
|
malta |
золото |
AppE |
|
malta |
название 18-й тенгвы |
AppE |
|
máma |
овца |
WJ:395 |
|
mamil |
мать |
UT:191 |
|
man |
кто |
Mark |
|
man-ië? |
что это? |
LR:59 |
|
mána |
благой |
FS |
|
manar |
Конец света (но ассоциирующийся с финальным всеобщим блаженством) |
LR:371 |
|
manar |
рок (но ведущий к конечному блаженству) |
LR:371 |
|
manca- |
торговать |
LR:372 |
|
mancalë |
торговля |
LR:372 |
|
mandë |
рок (но ведущий к конечному блаженству) |
LR:371 |
|
mandë |
Конец света (но ассоциирующийся с финальным всеобщим блаженством) |
LR:371 |
|
mando |
хранение |
MR:350 |
|
mando |
тюрьма; заключение |
SA |
|
mando |
заключение; тюрьма |
SA |
|
Mandos (Mandost-) |
Мандос; Замок Заключения |
MR:350 |
|
Mandossë |
Ужасный тюремщик (полная форма имени Mandos) |
LR:371 |
|
mandra |
благородный |
LT1:260 |
|
manë |
благой |
LT1:260 |
|
manen |
как; каким образом |
PM:395 |
|
manu |
дух (положит.) |
LR:371 |
|
Manwë |
Благой |
Let:283 |
|
mapa- |
схватить (руками) |
LR:371 |
|
mapa- |
хватать (руками) |
LR:371 |
|
mapa- |
зажать в руке |
LR:371 |
|
maquet- |
спрашивать (*) |
PM:403 |
|
mar |
земля; страна |
FS |
|
mar |
дом |
SA |
|
mar |
страна; земля |
FS |
|
mar- |
быть верным; постоянным |
UT:317 |
|
mar- |
обитать |
BQ:15 |
|
mar- |
жить (где-либо) |
BQ:15 |
|
Mar-nu-Falmar |
Дом под волнами (Нуменор после Падения) |
Silm |
|
mára |
хороший |
FS |
|
mára |
хороший (о пригодности какой-либо вещи) |
LR:371 |
|
maranwë |
предопределенность (всего сущего) |
LR:372 |
|
marcirya |
ковчег |
Mark |
|
Mardë |
Арда |
FS |
|
mardë (*) |
чертог |
Nam |
|
Mardil |
Друг дома (королевского) |
Let:386 |
|
mardo |
житель |
LT1:251 |
|
márië |
это хорошо |
FS |
|
marilla |
жемчужина |
LT1:265 |
|
marta |
обреченный |
LR:372 |
|
Martalmar |
Корни Мира (= Talmar Ambaren) |
SM:301 |
|
Martan(o) |
Аулэ (строитель Земли) |
LR:372 |
|
martya- |
предопределять (судьбой) |
LR:372 |
|
marya |
блеклый |
LR:371 |
|
marya |
тусклый |
LR:371 |
|
massánië |
дающая хлеб (лембас) (титул королевы или главной женщины в народе) |
PM:404 |
|
massánië |
леди (титул королевы или главной женщины в народе) |
PM:404 |
|
masta |
хлеб |
PM:404 |
|
masta- |
выпекать |
LR:372 |
|
masta- |
печь |
LR:372 |
|
mat- |
вкушать |
LR:371 |
|
mat- |
есть |
LR:371 |
|
maur |
греза |
LT1:261 |
|
maur |
видение |
LT1:261 |
|
maurë |
нужда |
LR:372 |
|
mausta |
принуждение |
LR:372 |
|
mauya- |
заставлять |
LR:372 |
|
mauya- |
принуждать |
LR:372 |
|
mavoinë |
желание (страстное) |
LT2:345 |
|
mavor |
пастух |
LT1:268 |
|
maxa |
податливый |
LR:371 |
|
maxë |
тесто |
LR:371 |
|
mbelecôro |
Мелькор [арх.] |
WJ:402 |
|
mbelecôro |
Восставший в мощи [арх.] |
WJ:402 |
|
me |
мы |
LR:56 |
|
mear |
кровь (запекшаяся) |
LT1:260 |
|
mel- |
любить |
LR:70 |
|
melca |
могущественный |
BQ:22 |
|
Melco |
Могучий; Мелькор |
FS |
|
Melcor |
Мощно восстающий |
WJ402 |
|
Melcórë |
Мощно восстающий (ран. > Melkor) |
MR:462 |
|
Melcorhíni |
орки (дети Мелькора) |
MR:416 |
|
melda |
любимый (< melnâ) |
FS |
|
meletyalda |
Ваше величество |
WJ:369 |
|
meletyalda |
ваше величество; букв. ваше могущество |
WJ:369 |
|
melima |
прекрасный |
LR:372 |
|
melima |
милый |
LR:372 |
|
Melimar |
ваньяр (самоназв.) |
|
|
melin |
милый |
LR:372 |
|
melindo |
возлюбленный |
LR:372 |
|
melissë |
возлюбленная |
LR:372 |
|
melmë |
любовь |
LR:372 |
|
melwa |
восхитительный |
LT1:262 |
|
melwa |
прекрасный |
LT1:262 |
|
men |
путь |
SA |
|
men |
точка |
LR:372 |
|
men |
направление |
LR:372 |
|
men |
кто (ошибка JRRT - надо man?) |
MC:221 |
|
ména |
место |
Etym |
|
ména |
область |
Etym |
|
Menel |
небеса |
Mark |
|
Meneldil |
Друг небес; астроном |
AppA |
|
Meneldil |
Астроном; друг небес |
Let:386 |
|
Meneldur |
Слуга небес |
AppA |
|
Menelmacar |
Орион (Небесный меченосец) |
AppE |
|
Menelmacil |
Орион (Небесный меч, ран. > Menelmacar) |
WJ:411 |
|
Meneltarma |
Небесная колонна |
SA |
|
Menelya |
День Небес (5-й день эльфийской 6-дневной недели) |
AppD |
|
menque |
большое круглое число (букв. 1728) |
|
|
menque |
тысяча семьсот двадцать восемь |
|
|
mentë |
конец |
LR:373 |
|
mentë |
точка (в орфографии) |
LR:373 |
|
mëoi |
кот |
LT2:348 |
|
mere-,Past. mernë |
желать |
LR:373 |
|
mere-,Past. mernë |
хотеть |
LR:373 |
|
meren(dë) |
пиршество |
LR:372 |
|
meren(dë) |
праздник |
LR:372 |
|
merend- |
праздновать |
LR:372 |
|
merya |
праздничный |
LR:372 |
|
meryalë |
празднество |
LR:372 |
|
met |
мы (двое) |
LR:56 |
|
Metelairë |
август |
PM:135 |
|
Meterrívë |
январь |
PM:135 |
|
métima |
последний |
Mark |
|
metta |
конец |
EO |
|
mettarë |
Последний день (канун нового года по нуменорскому календарю) |
AppD |
|
metya- |
заканчивать |
LR:373 |
|
metya- |
кончать |
LR:373 |
|
mi |
в (где) |
CO |
|
mí |
в + опр. артикль |
Nam |
|
milca |
жадный |
LR:373 |
|
milmë |
жадность |
LR:373 |
|
milmë |
желание (отриц.) |
LR:373 |
|
milya |
любимый квэн |
|
|
milya- |
стремиться (к чему-то) |
LR:373 |
|
min |
cтолб |
|
|
min |
колонна |
|
|
Minalcar |
Первая слава (?) |
AppA |
|
Minastan |
Строитель крепости |
AppA |
|
Minastir |
Хранитель крепости |
AppA |
|
Mindolluin |
Синяя башня (название горы) |
Silm.Index |
|
mindon |
башня (высокая и неукрепленная) |
Mark |
|
Mindon Eldaliéva |
Башня эльфийского народа |
Silm |
|
minga |
убывающая (о Луне) |
MC:213 |
|
minna |
в (куда) |
LR:373 |
|
Minnónar |
Перворожденные (народ эльфов) |
WJ:403 |
|
minya |
первый |
WJ:380 |
|
Minyar |
Первые (ваньяр) |
WJ:380 |
|
Minyatur |
Первоправитель (титул Эльроса, первого короля Нуменора) |
SA |
|
miquë |
поцелуй |
MC:215-6 |
|
mírë |
алмаз |
SA |
|
mírië |
радость |
LT1:265 |
|
mírië |
веселье |
LT1:265 |
|
Míriel |
Алмазная (*) |
Silm |
|
miril, мн. ч. mirilli |
камень (драгоценный сияющий) |
LR:372 |
|
mirilya- |
блестеть |
LR:372 |
|
mirilya- |
сверкать |
LR:372 |
|
mirima |
свободный (о личности) |
LR:373 |
|
Mirimor |
тэлери (“Свободношатающи- еся”) |
LR:373 |
|
mirroanwi |
воплощенные; духи, облаченные в плоть |
MR:350 |
|
miru |
вино |
LT1:261 |
|
miruvor, miruvórë |
мед (напиток); особый род вина или тонизирующего напитка |
Nam |
|
misca |
влажный |
LR:373 |
|
misca |
мокрый |
LR:373 |
|
mista |
серый |
LotR3:4 |
|
mista- |
блуждать |
LR:373 |
|
mista- |
скитаться |
LR:373 |
|
mistë |
изморось |
LR:373 |
|
Mittalmar |
Центральные земли (в Нуменоре) |
UT:165 |
|
mitya |
внутренний |
LR:373 |
|
miulë |
крик (протяжный, жалобный) |
LR:373 |
|
miulë |
стенание |
LR:373 |
|
moilë |
озеро (каровое) |
LT2:349 |
|
moina |
родной (дорогой) |
LR:374 |
|
moina |
близкий (в смысле “родной”) |
LR:374 |
|
mól |
раб |
Etym |
|
mor |
темнота; тьма |
Let:308 |
|
mor |
тьма; темнота |
Let:308 |
|
morco |
медведь |
LR:374 |
|
mordo |
тьма (отр.) |
LR:373 |
|
mordo |
мрак (отр.) |
LR:373 |
|
morë |
темный |
Let:282 |
|
morë |
темнота |
Let:282 |
|
morë |
тьма |
Let:282 |
|
mori |
ночь |
LT1:261 |
|
Morifinwë |
Темный Финвэ (отцовское имя Карантира) |
PM:353 |
|
morilindë |
соловей |
LR:373 |
|
morimaitë |
чернорукий |
LotR3:4:6 |
|
Morimando |
Черный дух (Намо) |
LR:372-4 |
|
Morimando |
Мандос |
LR:372-4 |
|
Moringotho, Moriñgotho |
Черный враг (Моргот) |
MR:194 |
|
Moringotho, Moriñgotho |
Моргот |
MR:194 |
|
Morion |
Черный (Моргот) |
FS |
|
Morion |
Саурон (сын Тьмы) |
LT1:261 |
|
Moriquendi |
Темные эльфы |
SA |
|
morna |
темный; черный |
Let:282 |
|
morna |
черный; темный |
Let:282 |
|
mornië |
темнота; тьма |
Nam |
|
mornië |
тьма; темнота |
RGEO:67 |
|
moru- |
прятать |
LT1:261 |
|
Morwinion |
Арктур (“мерцание во тьме”) |
LT1:261
|
|
Moryo |
Карантир (сокр. от Morifinwë) |
PM:353 |
|
móta- |
трудиться (тяжело) |
LR:373 |
|
móta- |
работать (тяжело) |
LR:373 |
|
motto |
пятно |
SA |
|
motto |
пятно (мокрое) |
LR:372 |
|
muilë |
тайна |
LR:374 |
|
muina |
спрятанный |
LR:374 |
|
muina |
тайный |
LR:374 |
|
múla |
раб Ангбанда |
|
|
Múlanoldorin, Múlañoldorin |
язык пленников Ангбанда |
|
|
mundo |
нос (зверя) |
LR:372 |
|
mundo |
морда (зверя) |
LR:372 |
|
mundo |
бык |
Let:422 |
|
murmë |
дремота |
LT1:261 |
|
murmëa |
дремотный |
LT1:261 |
|
múru- |
спать (тяжелым сном) |
LT1:261 |
|
|
|
||
ná |
глагол бытия наст. вр., англ. is |
Nam, RGEO |
|
nac- |
кусать |
LR:374 |
|
nahta |
укус |
LR:374 |
|
nai |
пусть будет |
RGEO:67 |
|
naicë, naicelë |
страдание |
LR:375 |
|
naicë, naicelë |
боль (острая) |
LR:375 |
|
naicelëa |
мучительный |
LR:375 |
|
naina- |
оплакивать |
LR:375 |
|
naina- |
плакать |
LR:375 |
|
Naira |
пламенное сердце (Солнце) |
MR:198 |
|
Naira |
Солнце (букв. пламенное сердце) |
MR:198 |
|
nairë |
плач (песня) |
LR:375 |
|
nal(lë) |
дол (“долина” в арх. варианте) |
LT:1:261 |
|
ñal- |
отражать свет (арх.) |
PM:347 |
|
ñal- |
сиять (арх.) |
PM:347 |
|
ñalata |
сияние (камней или стекла) (арх. > ňalta) |
PM:347 |
|
nalláma |
эхо |
LR:367 |
|
ñalta |
сияние |
PM:347 |
|
Ñaltariel |
имя Галадриэль на квэнья (Alatáriel - тел.) |
PM:347 |
|
namárië |
прощай (букв. всего хорошего) |
RGEO:67 |
|
namba |
молот |
LR:375 |
|
namba- |
ковать |
LR:375 |
|
namba- |
стучать |
LR:375 |
|
namba- |
бить (молотом) |
LR:375 |
|
namba- |
забивать |
LR:375 |
|
namna |
статут |
MR:258 |
|
namna |
закон |
MR:258 |
|
Námo |
Судия |
WJ:401 |
|
námo |
некто |
PM:340 |
|
nán |
но |
FS |
|
nan- |
отворачиваться |
LR:375 |
|
nan- |
отказываться |
LR:375 |
|
Nan-Tasarion |
Долина Ив |
LotR2:3:4 |
|
ñanda- |
играть на арфе |
LR:377 |
|
ñandaro |
арфист |
LR:377 |
|
nandë |
долина |
UT:253 |
|
ñandë |
арфа |
LR:377 |
|
ñandelë |
игра на арфе |
LR:377 |
|
ñandellë |
арфа (маленькая) |
LR:377 |
|
nandin |
дух леса |
LT1:261 |
|
nandin |
дриада |
LT1:261 |
|
Nandor |
Зеленые эльфы (Отступники) |
WJ:412 |
|
Nandor |
Отступники (Зеленые эльфы) |
WJ:412 |
|
nangwa |
челюсть |
LR:374 |
|
Nanisáro, Nanitháro |
Дэнетор (Спаситель нандор) |
LR:188 |
|
nár(ë) |
пламя |
SA, LR:374 |
|
nár(ë) |
огонь |
SA, LR:374 |
|
naraca |
неистовый |
LR:374 |
|
naraca |
яростный |
LR:374 |
|
narci- |
рвать |
LR:374 |
|
narci- |
разрывать |
LR:374 |
|
Nárië |
июнь |
AppD |
|
Narmacil |
Пламенный меч (*) |
AppA |
|
narmo |
волк |
LR:377 |
|
Narquelië |
октябрь |
AppD |
|
Narsil |
Солнечно-Лунный |
Let:425 |
|
Narsilion |
Песнь о Солнце и Луне |
Silm |
|
Narvinyë |
январь |
AppD |
|
narwa |
красно-огненный |
LR:374 |
|
Narya |
Огненный (*) |
SA |
|
nasar |
красный (только на ваньярском квэнья) [вал.] |
WJ:399 |
|
nassë |
колючка |
LR:374 |
|
nassë |
шип |
LR:374 |
|
nat |
предмет |
LR:374 |
|
nat |
вещь |
LR:374 |
|
natsë |
сеть |
LR:375 |
|
natsë |
паутина (сеть) |
LR:375 |
|
nauca |
уродливый; слишком маленький; неправильной формы |
WJ:413 |
|
Naucalië |
народ гномов |
WJ:388 |
|
Nauco (Nauco) |
гном |
WJ:388 |
|
naulë |
вой (волчий) |
LR:377 |
|
ñauro |
волколак |
LR:377 |
|
nausë |
воображение |
LR:378 |
|
nausë |
фантазия |
LR:378 |
|
nauta |
связанный (в любом смысле) |
LR:378 |
|
Návarot |
Ногрод |
WJ:389 |
|
ndandô |
отступник |
*WJ:412 |
|
né |
прошедшее время глагола бытия nб |
|
|
nec |
узкий |
UT:282 |
|
néca |
бледный |
Mark |
|
néca |
неясный |
Mark |
|
néca |
тусклый |
Mark |
|
nehta |
наконечник копья |
UT:282 |
|
nehtë |
любой заостренный предмет |
UT:282 |
|
nehtë |
клин |
UT:282 |
|
nehtë |
ластвица |
UT:282 |
|
nehtë |
мыс (острый) |
UT:282 |
|
neitë |
воск |
GL:60 |
|
neldë |
три |
SA |
|
nelet, мн. ч. nelci |
зуб |
LR:376 |
|
nellë |
ручей |
LR:376 |
|
neltil |
треугольник |
LR:393 |
|
nelya |
третий |
WJ:380 |
|
Nelyafinwë |
Третий Финвэ (отцовское имя Маэдроса) |
PM:352 |
|
Nelyar |
Третьи (телери) |
WJ:380 |
|
Nelyo |
Маэдрос (сокр. от Nelyafinwл) |
PM:352 |
|
Nénar |
Уран (?) |
MR:435 |
|
nenda |
водяной (тот,что в воде) |
LR:376 |
|
nendë |
водоем (маленький) |
LR:376 |
|
Nendili |
Любящие воду (телери) |
WJ:411 |
|
nengwë |
нос |
LR:376 |
|
nengwëa |
гнусавый (о голосе) |
LR:376 |
|
Nénimë |
февраль |
AppD |
|
nénu |
лилия (водяная желтая) |
LT1:248 |
|
Nenya |
Водный (*) |
SA |
|
nér |
мужчина |
MR:213 |
|
nermi |
дух лугов |
LT1:262 |
|
nermi |
фея (полевая) |
LT1:262 |
|
nérnehta |
клин (боевое построение) |
UT:282 |
|
nérnehta |
копьеносец |
UT:282 |
|
nertë |
девять (числ.) |
LR:376 |
|
nésë |
юность |
LR:377 |
|
nésë, néthë |
юность |
GL:37 |
|
Nessa |
Юная |
WJ:404 |
|
nessa |
юный |
LR:377 |
|
nessamelda |
любимое Нэссой (название дерева) |
UT:167 |
|
nessë |
юность |
LR:377 |
|
nessima |
юношеский |
LR:377 |
|
neuma |
западня |
LR:387 |
|
neuma |
ловушка |
LR:387 |
|
neuro |
преемник |
LR:375 |
|
neuro |
наследник |
LR:375 |
|
ngil- |
блеск (серебряный) |
MR:388 |
|
ngil- |
сверкание (серебряное) |
MR:388 |
|
ngil- |
мерцание (серебряное) |
MR:388 |
|
ngoldo |
см. noldo |
|
|
ngoldo |
см. noldo |
|
|
ngwalmë |
см. nwalmл |
|
|
ni |
я |
RGEO:67 |
|
ní |
женщина (устар.,поэт.) |
LR:361, 377 |
|
nicu- |
быть холодным (о воде) |
WJ:417 |
|
nië, nírë |
слеза |
LR:376 |
|
Niellúnë |
Сириус (ран.) |
LT1:262 |
|
niena- |
плакать |
BQ:22 |
|
nienaitë |
заплаканный |
MC:214-5 |
|
nieninquë |
подснежник (“белая слеза”) |
LR:376 |
|
nier |
пчела |
LT1:262 |
|
Nierninwa |
Сириус (ран.) |
LT1:262 |
|
nierwes |
улей |
LT1:262 |
|
nilda |
преданный |
LR:378 |
|
nilda |
любящий |
LR:378 |
|
nildë |
подруга |
LR:378 |
|
nildo |
друг (парень!) |
LR:378 |
|
nillë (ñillë) |
изображение звезды на куполе Nur-menel (см.) |
MR:388 |
|
nilmë |
дружба |
LR:378 |
|
nilmo |
друг |
LR:378 |
|
nindë |
тонкий |
LR:378 |
|
nindë |
стройный |
LR:378 |
|
ninquë |
белый |
WJ:417 |
|
Ninquelótë |
Белый цветок (*) |
SA |
|
ninquissë |
белизна |
LR:378 |
|
ninquissë |
чистота |
LR:378 |
|
ninquissë |
незапятнанность |
LR:378 |
|
ninquita- |
светиться (белым светом) |
LR:378 |
|
ninquita- |
сиять (белым светом) |
LR:378 |
|
niquë |
холодно (безличн. гл.) |
WJ:417 |
|
niquë, niquis |
снег |
LR:378 |
|
niquessë |
узоры от мороза |
WJ:417 |
|
niquis |
узоры от мороза |
WJ:417 |
|
nirwa |
подушка (диванная) |
LR:378 |
|
nis, мн. ч. nissi |
женщина |
MR:213 |
|
nísima |
благоухающий |
UT:167 |
|
nísima |
ароматный |
UT:167 |
|
Nísimaldar |
Благоухающие деревья (район в Нуменоре) |
UT:167 |
|
nísimë |
аромат |
* |
|
nísimë |
благоухание |
* |
|
Nísinen |
Благоухающая вода (озеро в Нуменоре) |
UT:168 |
|
nissë |
женщина |
LR:375 |
|
nítë |
влажный (от росы) |
LR:376 |
|
nixë |
мороз |
WJ:417 |
|
no |
на |
LR:378 |
|
nó, мн. ч. nówi |
понимание |
LR:378 |
|
nó, мн. ч. nówi |
замысел |
LR:378 |
|
noar |
понимание |
LR:378 |
|
noar |
замысел |
LR:378 |
|
noar |
понимание |
LR:378 |
|
Nócoirë |
март |
PM:135 |
|
noi, nui |
стенание |
LR:375 |
|
noi, nui |
песня (горестная) |
LR:375 |
|
noirë |
могила |
*UT:166 |
|
Noirinan |
Долина Могил |
UT:166 |
|
nóla |
шар, возм. голова |
LR:376 |
|
nóla |
нечто круглой формы, формы головы (напр., круглый холм) |
LR:376 |
|
Nólairë |
июль |
PM:135 |
|
noldarë |
крот |
GL:30 |
|
noldo, ñoldo |
нолдо |
WJ:380 |
|
noldo, ñoldo |
название 19-й тенгвы |
AppE |
|
Noldolantë |
Падение нолдор |
Silm |
|
Noldor, Ñoldor |
Мудрые (нолдор) |
WJ:380 |
|
Noldóran, Ñoldóran |
Король нолдор (титул Финвэ) |
PM:343 |
|
Noldórien, Ñoldórien |
Белерианд (“Королевство нолдор”) |
SM:130 |
|
noldorinwa, ñoldorinwa |
нолдорский |
LT1:262 |
|
nólë, ñólë |
знание |
WJ:383 MR:350 |
|
nólë, ñólë |
мудрость |
WJ:383 |
|
nólë, ñólë |
наука |
WJ:383 |
|
nolmë, ñolmë |
знание |
PM:360 |
|
nolmë, ñolmë |
философия |
PM:360 |
|
nolmo, ñolmo |
мудрец |
PM:360 |
|
Nolofinwë, Ñolofinwë |
Мудрый Финвэ (Финголфин) |
PM:344 |
|
nolpa |
крот |
GL:30 |
|
ñolwë |
мудрость |
LR:377 |
|
ñolwë |
знание (тайное) |
LR:377 |
|
nóna |
рожденный |
*WJ:387 |
|
Nóquellë |
октябрь |
PM:135 |
|
nór, nor |
суша |
Let:308 |
|
nórë |
земля (страна); народ |
WJ:413 |
|
nórë |
страна; народ |
WJ:413 |
|
nórë |
народ; земля; страна |
WJ:413 |
|
nórë |
страна |
LR:350 |
|
nórë |
народ |
SILM:357 |
|
nórë |
род (клан) |
LR:378 |
|
nórië |
страна |
RGEO:67 |
|
norna |
тугой; стойкий |
WJ:413 |
|
norna |
жесткий; стойкий; крепкий |
WJ:413 |
|
norna |
непоколебимый; тугой; крепкий |
WJ:413 |
|
norna |
стойкий; тугой; крепкий |
WJ:413 |
|
norna |
прочный; жесткий; стойкий |
WJ:413 |
|
norna |
крепкий; жесткий; стойкий |
WJ:413 |
|
Nornalië |
народ гномов (не Nornolië) |
WJ:388 |
|
Norno |
гном (стойкий) |
WJ:388 |
|
norno |
дуб |
LR:355 |
|
Norrívë |
декабрь |
PM:135 |
|
norsa |
великан |
LR:378 |
|
nossë |
род |
PM:320 |
|
nossë |
семья |
PM:320 |
|
nossë |
клан |
PM:320 |
|
nossë |
дом (=род, семья) |
PM:320 |
|
nosta |
рождение |
LT1:272 |
|
nosta- |
порождать |
LT1:272 |
|
nosta- |
рождать |
LT1:272 |
|
nostar |
родитель |
*Let:308 |
|
not- |
считать |
Etym |
|
nótë |
число |
LR:378 |
|
nótë |
колличество |
LR:378 |
|
notima |
исчисляемый |
BQ:53 |
|
nótina |
считанный |
FS |
|
Nótuilë |
май |
PM:135 |
|
nu |
под |
Mark |
|
Núaran |
Западный король (титул нуменорских королей) |
LR:71 |
|
nucumna |
униженный |
SD:246 |
|
nucumna |
смиренный |
SD:246 |
|
nucumna |
смиренный |
SD:246 |
|
nucumna |
униженный |
SD:246 |
|
nuhta- |
прерывать |
WJ:413 |
|
nulda |
тайный |
LR:355 |
|
nulla |
затененный |
LR:376 |
|
nulla |
темный |
LR:376 |
|
númë |
закат |
Let:361 |
|
númëa |
Западный |
LT1:263 |
|
númen |
запад |
SA |
|
númen |
название 17-й тенгвы |
AppE |
|
Númen(n)órë |
Западный народ (букв.), по созвучию заменило Nъmendor |
SA |
|
numenda- |
опускаться (о Солнце) |
LT1:263 |
|
numenda- |
садиться (о Солнце) |
LT1:263 |
|
Númendor |
Западная земля |
SA |
|
númenheruvi |
Западные лорды |
SD:246 |
|
númenya |
западный |
*FS |
|
Númerrámar |
Западные крылья |
UT:135 |
|
nún |
внизу |
LR:378 |
|
nún |
ниже |
LR:378 |
|
Núnatani |
Западные люди (дунэдайн) |
WJ:386 |
|
Núnatani |
дунэдайн (Западные люди) |
WJ:386 |
|
Nunduinë |
Западный поток (река в Нуменоре) |
UT:163 |
|
nunticsë |
точка под буквой (в тенгвар) |
LR:393 |
|
nuquerna |
перевернутый |
AppE |
|
Nur-menel |
купол над Валинором, созданный Вардой и полный изображений звезд (см. nillë). Он был подобием истинного неба - Tar-menel. |
MR:388 |
|
núra |
глубокий |
LR:378 |
|
Núri |
Вздыхающая (Ниенна) |
LT1:263 |
|
Núri |
Ниенна (Вздыхающая) |
LT1:263 |
|
núro |
закат Солнца |
LR:376 |
|
Nurquendi |
нолдор (“глубокие эльфы”) |
LR:378 |
|
nurru- |
ворчать |
Mark |
|
nurru- |
роптать |
Mark |
|
nurrua |
ропчущий |
MC:215 |
|
nurrua |
ворчащий |
MC:215 |
|
nurta- |
прятать |
* |
|
nurta- |
скрывать |
* |
|
nurtalë |
сокрытие |
Silm |
|
Nuru |
Намо |
LR:377 |
|
nuru |
смерть |
LR:47,56 |
|
núru- |
рычать |
LT1:263 |
|
Nurufantur |
Намо (повелитель облаков смерти) |
LR:387 |
|
nuruhuinë |
тень смерти |
LR:47 |
|
nut- |
связывать |
BQ:53 |
|
nut- |
завязывать |
BQ:53 |
|
núta- |
опускаться |
LR:376 |
|
núta- |
наклоняться |
LR:376 |
|
nútë |
узы (но это ед. ч.) |
LR:378 |
|
nútë |
связь (в любом смысле) |
LR:378 |
|
nwalca |
суровый |
LR:377 |
|
nwalca |
жестокий |
LR:377 |
|
nwalmë |
пытка; мучение (изначально произносилось как ngwalmë) |
AppE |
|
nwalmë |
мучение (изначально произносилось как ngwalmë) |
AppE |
|
nwalmë |
название 20-й тенгвы (изначально произносилось как ngwalmë) |
AppE |
|
nwalya- |
мучить |
LR:377 |
|
nwalya- |
пытать |
LR:377 |
|
nyano |
крыса |
LR:379 |
|
nyar- |
рассказывать |
LR:374 |
|
nyárë |
рассказ |
LR:374 |
|
nyárë |
история |
LR:374 |
|
nyarna |
хроника |
LR:374 |
|
Nyarna Valarianden |
Хроника Белерианда |
LR:202 |
|
Nyarna Valinóren |
Хроника Валинора |
LR:202 |
|
nyellë мн. ч. nyelli и nyeldi |
бубенец |
LR:379 |
|
nyellë мн. ч. nyelli и nyeldi |
колокол(ьчик) |
LR:379 |
|
nyello |
певец |
LR:379 |
|
nyenë- |
блеять |
LT1:262 |
|
nyéni |
коза |
LT1:262 |
|
nyenië |
плач |
LT1:262 |
|
nyényë |
плачущий |
LT1:262 |
|
nyérë |
горе |
LT1:261 |
|
nyérë |
cкорбь |
LT1:261 |
|
nyérë |
беда |
LT1:261 |
|
|
|
||
o |
и |
SD:246 |
|
ó-, o- |
префикс, использующийся в словах, описывающих встречу, объединение или союз двух вещей или персон, или двух групп |
WJ:367 |
|
oa, oar, öa, öar |
прочь (наречие) |
WJ:365 |
|
Oarel, Oärel мн. ч. Oareldi, Oazeldi (van.) |
эльф, отправившийся из Белерианда в Аман |
WJ:363 |
|
ohta |
война |
LR:365 |
|
ohtacárë- |
воевать |
LR:47 SD:246 |
|
ohtacárë- |
идти войной |
LR:47 SD:246 |
|
ohtar |
воин |
UT:282 |
|
ohtar |
солдат |
UT:282 |
|
ohtatyaro |
воин |
LR:362 |
|
oi |
всегда |
LR:379 |
|
oia |
вечный, вечно длящийся |
LR:379 |
|
oialë |
вечно |
Nam |
|
oialë |
навсегда |
Nam |
|
oiencarmë Eruo |
вечнотворение Эру |
MR:471 |
|
oilima |
последний (по числу) |
Mark |
|
oio |
вечно |
SILM:361 |
|
Oiolairë |
вечнозеленый |
UT:167 |
|
Oiolairë |
вечнозеленый (название дерева) |
UT:167 |
|
Oiolossë |
Вечноснежная; Вечнобелоснежная |
|
|
oira |
извечный |
LR:379 |
|
oira |
вечный |
LR:379 |
|
oirë |
вечность |
LR:379 |
|
óla- |
привидеться (в грезах) |
UT:396 |
|
óla- |
грезить(ся) (безличн. гл.) |
UT:396 |
|
olassië |
листва |
LT:282 |
|
olba |
ветвь (редко, чаще olva)(тел.) |
|
|
oldo, ollo |
скала (морская) |
LT1:252 |
|
oldo, ollo |
утес (на берегу моря) |
LT1:252 |
|
ólemë |
локоть |
LT1:258 |
|
olor, oloz |
чара (эльфийск. способность делать свои грезы видимыми для других ) |
LR:370 UT:396 |
|
olor, oloz |
видйние |
LR:370 |
|
olor, oloz |
греза |
LR:370 |
|
Olórin |
Гандалв |
UT:396 |
|
olos (мн. ч. olori < olozi) |
сон |
UT:396 |
|
olos (мн. ч. olori < olozi) |
видение |
UT:396 |
|
olos (мн. ч. olori < olozi) |
греза |
UT:396 |
|
olos(së) |
снег (арх.) |
LR:359 |
|
olosta |
грезящий |
UT:396 |
|
olosta |
мечтательный |
UT:396 |
|
olva |
ветвь (тж. olba - ред., olwa - в Этимологиях) |
LR:359 |
|
olvar |
растения (*) |
SD:415 |
|
olwen |
прут |
LT2:592 |
|
olwen |
палка |
LT2:592 |
|
óma |
голос |
LR:359 |
|
óman, мн. ч. amandi |
гласный звук |
LR:379 |
|
ómataina |
грамматическое явление, при котором в конец слова добавляется гласная, идентичная корневой |
WJ:371 |
|
ómatehta |
гласный знак (над тенгвар) |
WJ:396 |
|
omenta- |
встречать |
WJ:367 |
|
omentië |
встреча |
BQ:54* |
|
ondo |
камень |
SD:431 |
|
Ondoher |
Лорд камня (*) |
AppA |
|
onna |
творение (то, что сотворено) | ||
onna |
порождение |
LR:379 |
|
onóna, мн. ч. onóni |
близнец |
WJ:367 |
|
onóro |
родич (по рождению) |
LR:384 |
|
onot- |
подсчитывать |
LR:378 |
|
onta- |
порождать |
LR:379 |
|
onta- |
рождать |
LR:379 |
|
ontani |
родители |
LR:379 |
|
ontarë |
создательница |
LR:379 |
|
ontarë |
породительница |
LR:379 |
|
ontarë |
мать |
LR:379 |
|
ontaro |
создатель |
LR:379 |
|
ontaro |
породитель |
LR:379 |
|
ontaro |
отец |
LR:379 |
|
onya |
сын мой (*)(обращение, ср. yondo) |
UT:174 |
|
or |
на (предлог) |
LT1:256 |
|
or |
над |
UT:305 |
|
or |
выше |
UT:305 |
|
orco, мн. ч. orcor или orqui |
орк |
LR:379 |
|
órë |
сердце (внутренний голос) |
AppE |
|
órë |
название 21-й тенгвы |
AppE |
|
órë |
подъем |
LR:379 |
|
órë |
восход (не только Солнца) |
LR:379 |
|
orhalla |
превосходящий |
|
|
orhalla |
возвышенный |
|
|
orma |
материя (физическая) |
MR:218 |
|
ormë |
гнев |
LR:359 |
|
ormë |
неистовство |
LR:359 |
|
orna |
вспыльчивый |
LR:359 |
|
orna |
стремительный |
LR:359 |
|
ornë |
дерево (небольшое и стройное, такое, как береза или рябина) |
UT:266 |
|
oro- |
восходить |
LT1:256 |
|
oro- |
подниматься |
LT1:256 |
|
Orocarni |
Красные горы |
Silm |
|
orofarnë |
горное жилище |
Let:224 |
|
oromardë |
высокий зал |
*Nam |
|
oron, мн. ч. oronti |
вершина (горная) |
LR:379 |
|
oronta |
высокий (очень, и крутой) |
LT1:256 |
|
orosta |
ударение |
LT1:272 |
|
Orquin |
орочий язык |
LR:178 |
|
Orrostar |
Восточные земли (в Нуменоре) |
UT:165 |
|
orta- |
поднимать |
RGEO:67 |
|
ósanwë |
мысль |
MR:415 |
|
ósanwë-centa |
передача мыслей |
MR:415 |
|
osellë |
сестра (названная) |
LR:392 |
|
osellë |
соратница |
LR:392 |
|
ossa |
укрепление (вкл. стену и ров) |
LT2:336 |
|
ossë |
ужас |
LR:359 |
|
osta |
усадьба |
LT2:336 |
|
osta |
ферма |
LT2:336 |
|
ostar |
городок |
LT2:336 |
|
ostar |
поселок |
LT2:336 |
|
osto |
крепость |
LT2:336 |
|
osto |
город (обнесенный крепостной стеной ) |
LT2:336 |
|
otornassë |
братство |
LR:394 |
|
otornassë |
братские отношения |
LR:394 |
|
otorno |
брат (названный) |
LR:394 |
|
otorno |
соратник |
LR:394 |
|
otorno |
товарищ |
LR:394 |
|
Otselen |
Семизвездье (Валакирка) |
LR:379 |
|
otso |
семь (числ.) |
LR:379 |
|
ovesta |
договор |
LR:397 |
|
|
|
||
palan |
далеко |
S;362 |
|
palan |
вдаль |
LR:380 |
|
Palantir, palantír |
Смотрящий вдаль |
LR:380 |
|
Palarran |
Дальний странник (имя корабля) |
UT:179 |
|
palla |
обширный |
LR:380 |
|
palla |
широкий |
LR:380 |
|
palmë |
поверхность |
LR:380 |
|
palpa- |
бить |
LR:380 |
|
palpa- |
колотить |
LR:380 |
|
palpa- |
ударять |
SA |
|
palpa- |
бить |
SA |
|
palu- |
простираться (напр., о равнине) |
LR:380 |
|
palu- |
распахиваться (о крыльях) |
LR:380 |
|
palu- |
открываться (широко) |
LR:380 |
|
palúrë |
поверхность (земная) |
LR:380 |
|
palúrë |
грудь |
LR:380 |
|
Palúrien |
Йаванна (“Грудь Земная”) |
LR:380 |
|
palya- |
= palu- |
LR:380 |
|
panda |
огороженное место |
LR:380 |
|
pano |
доска |
LR:380 |
|
pano |
деревяшка (обработанная) |
LR:380 |
|
panta |
открытый |
LR:380 |
|
panta- |
развертывать(ся) (о флаге , цветке и т. п.) |
LR:380 |
|
panta- |
раскрывать(ся) (о книге, цветке и т. п.) |
LR:380 |
|
panya- |
закреплять |
LR:380 |
|
panya- |
устанавливать (прочно) |
LR:380 |
|
papta- |
упасть (с мягким звуком, как шуршащий лист) |
MC:216 |
|
parca |
сухой |
LR:380 |
|
parma |
книга |
AppE |
|
parma |
название 2-й тенгвы |
AppE |
|
Parma Culuina |
Золотая Книга (в ней записана Quenta Noldorinwa, и хранится она в Кортирионе, на Тол Эрессэа) |
SM:94 |
|
parmaitë |
книжник |
BQ:30 |
|
parmalambë |
квэнья (“книжный язык”) |
LR:56 |
|
parmatéma |
название 2-го столбца тенгвар (губные звуки) |
AppE |
|
parmatéma |
губные звуки (2-й столбец тенгвар) |
AppE |
|
pasta |
гладкий |
LR:380 |
|
pasta |
ровный |
LR:380 |
|
pata |
след от звериной лапы |
|
|
pé |
рот |
LR:380 |
|
pé |
уста |
LR:380 |
|
pel- |
вертеться |
LR:380 |
|
pel- |
вращаться |
LR:380 |
|
pelecco |
топор |
LT2:346 |
|
pelecco |
топор |
LT2:346 |
|
pelecta- |
рубить |
LT2:346 |
|
pelecta- |
разрубать |
LT2:346 |
|
peler |
поле (огороженное) |
LR:380 |
|
pella |
за (чем-л.), обычно ставится после того, за чем: Andúnë pella - “за Западом” |
Mark |
|
Pelmar |
Средиземье (“огражденный дом”) |
SM:296 |
|
Pelóri |
Ограждающие Вершины |
WJ:403 |
|
peltas, мн. ч. peltacsi |
стержень |
LR:380 |
|
peltas, мн. ч. peltacsi |
ось |
LR:380 |
|
penda |
наклонный |
LR:380 |
|
pendë |
откос |
LR:380 |
|
pendë |
склон (холма) |
LR:380 |
|
pendë |
склон (нисходящий) |
Etym |
|
Perelda |
полуэльф |
Let:282 |
|
perina |
= perya |
LR:380 |
|
perya |
половина |
LR:380 |
|
píca- |
уменьшаться |
MC:223 |
|
pícala |
уменьшающийся |
MC:223 |
|
pícala |
подходящий к концу |
MC:223 |
|
Picinaucor |
гномы из рода Мима |
WJ:389 |
|
pilin, мн. ч. pilindi |
стрела |
LR:382 |
|
pio |
вишня |
LT2:347 |
|
pio |
слива |
LT2:347 |
|
pirya |
сок |
LR:382 |
|
pirya |
сироп |
LR:382 |
|
Pitya-naucor |
гномы из рода Мима |
WJ:389 |
|
Pityafinwë |
Маленький Финвэ (отцовское имя Амрода) |
PM:353 |
|
Pityo |
Амрод (сокр. от Pityafinwë) |
PM:353 |
|
piucca |
ежевика |
LT2:347 |
|
piuta |
вертел |
LR:382 |
|
poica |
чистый (во всех смыслах) |
LR:382 |
|
polda |
сильный (физически), крепкий фигурой |
LR:382 |
|
Poldórëa |
Тулкас (Сильный) |
LR:382 |
|
porë |
мукб |
LR:382 |
|
punta |
“взрывной” согласный ( p, b, t, k, g, d) |
LR:382 |
|
púrëa |
грязный |
MC:223 |
|
púrëa |
запятнанный |
MC:223 |
|
pusta |
остановка |
LR:382 |
|
pusta |
= putta |
LR:382 |
|
pusta- |
остановить(ся) |
LR:382 |
|
putta |
точка (в конце предложения. На самом деле в тенгвар это не одна точка, а четыре.) |
LR:382 |
|
|
|
||
quáco |
ворона |
WJ:395 |
|
quaina |
стенающий |
Mark |
|
quaina |
вопящий |
Mark |
|
qual- |
умирать (в муках) |
LR:366 |
|
qualin |
мертвый |
LR:366 |
|
qualmë |
смерть (насильственная, мучительная) |
LR:366 |
|
qualmë |
агония |
LR:366 |
|
Qualmetári |
Ниенна |
|
|
qualumë |
вздымающийся |
Mark |
|
Qualvanda |
Дорога смерти |
LT:264 |
|
quamë |
болезнь |
LR:366 |
|
Quanatarië |
День Завершения, день Старого года |
PM:127 |
|
quant- |
наполнять |
BQ:9 |
|
quanta |
полный |
LR:366 |
|
quantien (quantién), мн. ч. quantiéni |
полный год, =yen |
LR:400 |
|
quár |
кулак (не для удара, а сжимающий инструмент) |
PM:318 |
|
quárë |
кулак |
LR:366 |
|
quel- |
терпеть неудачу |
*LR:72 |
|
quel- |
рушиться |
*LR:72 |
|
quel- |
умирать |
LR:72 |
|
quel- |
увядать |
LR:72 |
|
quelet, мн. ч. *queletsi |
мертвец |
LR:366 |
|
quelet, мн. ч. *queletsi |
труп |
LR:366 |
|
quelië |
угасание |
* |
|
quelië |
увядание |
* |
|
quellë |
увядание (конец осени и начало зимы) |
ROTK: 485 |
|
quén |
некто |
WJ:361 |
|
quén |
персона |
WJ:361 |
|
quendë |
эльф (редк. в ед. ч.) |
LR:366 |
|
Quendelië |
эльфы (как народ) |
LR:366 |
|
Quendendil |
Друг эльфов |
WJ:410 |
|
Quenderin |
эльфийский |
WJ:407 |
|
Quendi |
эльфы |
WJ:361 |
|
quendi, мн. ч. quendir |
эльфийская женщина |
MR:229 |
|
Quendil |
Друг эльфов (ран.) |
WJ:410 |
|
quendo |
эльф (мужского пола) (ран. > quendu) |
MR:229 |
|
quendu |
эльф (мужского пола (*) |
MR:229 |
|
Quendya |
квэнья (арх., ван. > Quenya) |
WJ:361 |
|
quenta |
повесть |
LR:366 |
|
quenta |
рассказ |
LR:366 |
|
quenta |
история |
LR:366 |
|
Quenta Ñoldorinwa |
Сильмариллион |
|
|
quentalë |
летопись |
LR:366 |
|
quentaro |
рассказчик |
LR:366 |
|
quentelë |
фраза |
LT2:348 |
|
quentelë |
предложение (грамматическое) |
LT2:348 |
|
quenya |
речь (язык) |
PM:339 |
|
quenya |
язык (наречие) |
PM:339 |
|
Quenya |
квэнья; эльфийский язык |
WJ:393 |
|
Quenya lambë |
язык квэнья |
WJ:407 |
|
querca |
бездна (перен. смысл) |
LT1:167 |
|
querca |
залив (морской) |
LT1:167 |
|
Quercaringa |
Ледяная Пропасть (=Хэлькараксэ) |
|
|
querna |
повернутый (*) |
* |
|
quessë |
перо |
AppE |
|
quessë |
название 4-й тенгвы |
AppE |
|
quesset |
подушка (с перьями) |
LR:366 |
|
quessetéma |
лабиализированные звуки (4-й столбец тенгвар) |
AppE |
|
quessetéma |
название 4-го столбца тенгвар |
AppE |
|
quet- |
говорить |
SILM:363 |
|
quet- |
сказать |
SILM:363 |
|
quetil |
язык (разговорный) |
LR:366 |
|
quetta |
слово |
WJ:391 |
|
quildë |
покой |
GL:23 |
|
quildë |
тишина |
GL:23 |
|
quildë |
отдых |
GL:23 |
|
quilma |
спокойный (очень!) |
LT2:339 |
|
quilma |
умиротворенный |
LT2:339 |
|
quinga |
лук (оружие) |
LR:366 |
|
quingatelco |
кривоногий |
LotR:1154 |
|
quingi |
звук (резкий, вроде звука тетивы или струны) |
LT1:266 |
|
quingi- |
бренчать (и в хорошем смысле - издавать звук вроде струнного) |
LT1:266 |
|
quorin |
утонувший* |
LT1:264 |
|
quorin |
задушенный |
LT1:264 |
|
quorin |
задохнувшийся |
LT1:264 |
|
quoro- |
задыхаться |
LT1:264 |
|
quoro- |
душить |
LT1:264 |
|
|
|
||
rá, мн. ч. rávi |
лев |
LR:383 |
|
rac- |
ломать |
BQ:21 |
|
rac- |
разбивать |
BQ:21 |
|
ráca |
волк |
LR:354 |
|
rácina |
сломанный |
Mark |
|
rácina |
разбитый |
Mark |
|
racta- |
протягивать (напр., руку) |
LT1:335 |
|
raica |
изогнутый |
LR:383 |
|
raica |
искривленный |
LR:383 |
|
raica |
искаженный |
LR:383 |
|
raica |
неправильный |
LR:383 |
|
raica |
кривой |
LR:383 |
|
raimë |
охота |
LR:384 |
|
ráma |
крыло |
LR:382 |
|
rama- |
кричать |
LT1:259 |
|
rámalócë |
дракон (крылатый) |
LR:370 |
|
rámavoitë, мн. ч. rámavoisi |
крылатый |
LT2:335 |
|
ramba |
стена |
LR:382 |
|
rambë |
крик |
LT1:259 |
|
rambë |
возглас |
LT1:259 |
|
ran |
|
LT1:259 |
|
ran |
шум |
LT1:259 |
|
Rána |
Странник (Луна) |
SILM:363 |
|
Rána |
Луна (Странник) |
SILM:363 |
|
ranco, мн. ч. ranqui |
рука (от кисти до плеча, вся) |
LR:382 |
|
randa |
эпоха |
LR:382 |
|
ránë |
странствия |
LR:383 |
|
ránë |
скитания |
LR:383 |
|
ránen |
странствующий |
LR:383 |
|
ránen |
блуждающий |
LR:383 |
|
ranga |
шаг (мера длины), ок. 96,5 см |
UT:285 |
|
rangwë |
сажень (“морская”, размах рук; от слова ranco;= 180-200 см.) |
LR:382 |
|
rantar |
странник |
* |
|
ranya- |
странствовать |
LR:383 |
|
ranya- |
скитаться |
LR:383 |
|
rassë |
рог |
LR:383 |
|
rasta |
двенадцать (числ.) |
BQ:24 |
|
rauco |
демон |
LR:384 |
|
raumo |
шум бури, моря |
MC:223 |
|
raumo |
буря (ее шум) |
MC:223 |
|
raumo |
шторм (его шум) |
MC:223 |
|
raumo |
шум бури |
MC:223 |
|
Raustar |
Оромэ (“Охотник”) |
LT1:260 |
|
rauta |
металл |
LR:383 |
|
rauta |
медь (арх., > металл) |
LR:383 |
|
ráva |
берег (особенно реки; обрывистый) |
LR:382 |
|
rávë |
рев |
MC:223 |
|
rávëa |
ревущий |
MC:223 |
|
ravennë |
львица |
LT1:260 |
|
ré |
день (солнечный, астрономический) |
ROTK: 485 |
|
rë |
день (солнечный) |
ROTK:485 |
|
rembë |
петля |
ROTK: 469 |
|
rembë |
ячейка сети |
ROTK: 469 |
|
rempa |
крючковатый (с крюком на конце) |
LR:383 |
|
réna |
край |
LR:383 |
|
réna |
граница |
LR:383 |
|
rië |
венец |
LR:383 |
|
rië |
гирлянда |
LR:383 |
|
rië |
корона |
LR:383 |
|
riel(lë) |
дева в праздничном венке |
PM:347 |
|
rihta- |
дернуться (резко) |
LR:383 |
|
rildë |
блеск |
SILM:363 |
|
rildë |
сверкание |
SILM:363 |
|
rilma |
свечение (мерцающее) |
LR:383 |
|
rilya |
блеск |
LR:383 |
|
ríma |
край |
LR:383 |
|
ríma |
кромка |
LR:383 |
|
rimbë |
множество |
LR:383 |
|
rimbë |
толпа |
LR:383 |
|
rimbë |
войско |
LR:383 |
|
rimpa |
несущийся |
LR:384 |
|
rimpa |
мчащийся |
LR:384 |
|
rína |
коронованный |
LR:383 |
|
rincë |
дрожь |
LR:383 |
|
rinda |
круглый |
LR:383 |
|
rindë |
круг |
LR:383 |
|
ringa |
холодный |
Mark |
|
Ringarë |
декабрь |
ROTK: 488 |
|
ringë |
холод |
LR:383 |
|
ringë |
озеро (горное, холодное) |
LR:383 |
|
ringwë |
мороз |
LT1:265 |
|
ringwë |
иней |
LT1:265 |
|
Risil-Anamo, Rithil-Anamo |
Круг Судеб (букв. Кольцо Рока, перевод вал. Mбhanaxar) |
WJ:401 |
|
rista |
разрез |
LR:384 |
|
rista |
порез |
LR:384 |
|
rista |
рана (резаная) |
LR:384 |
|
rista- |
резать |
LR:383 |
|
rista- |
разрезать |
LR:383 |
|
rocco |
конь (верховой) |
Let:428 |
|
rocco |
лошадь (верховая) |
Let:428 |
|
rocco |
скакун |
Let:428 |
|
roita- |
гнаться |
Etym |
|
roita- |
преследовать |
Etym |
|
róma |
рог |
WJ:368 |
|
Rómen |
восток |
AppE |
|
rómen |
восход |
SA |
|
rómen |
название 25-й тенгвы |
AppE |
|
rómenya |
восточный |
LR:384 |
|
róna |
восток |
LR:384 |
|
rondo |
свод |
WJ:414 |
|
rondo |
купол (при взгляде снизу) |
WJ:414 |
|
rondo |
крыша (сводчатая или арочная, при взгляде снизу) |
WJ:414 |
|
rondo |
зал (большой, со сводчатой или арочной крышей) |
WJ:414 |
|
ronta |
полый (пустой внутри) |
LT2:347 |
|
ronyo |
гончая собака (“преследователь”) |
LR:384 |
|
roquen |
всадник |
WJ:372 |
|
roquen |
рыцарь |
WJ:372 |
|
rossë |
роса |
PM:371 |
|
rossë |
дождик (приятный) |
PM:371 |
|
rosta |
ударение |
LT1:272 |
|
rota, rotelë |
пещера |
LT2:347 |
|
rotto |
тоннель (небольшой) |
PM:365 |
|
rotto |
грот (небольшой) |
PM:365 |
|
rotto |
пещера (небольшая) |
PM:365 |
|
rotwa |
=ronta |
LT2:347 |
|
Rú, Rúatan |
друадан |
UT:385 |
|
rúcima |
ужасный |
WJ:415 |
|
rúcina |
испуганный |
MC:215 |
|
rúcina |
напуганный |
MC:215 |
|
rúcina |
смущенный |
MC:215 |
|
rúcina |
расстроенный |
MC:215 |
|
rúcina |
разрушенный |
MC:220 |
|
rúma- |
передвигаться |
MC:223 |
|
rúma- |
двигаться |
MC:223 |
|
rúma- |
волноваться (о море и т. п.) |
MC:223 |
|
runda |
деревяшка (необработанная) |
LR:384 |
|
rúnya |
огонь (красный) |
PM:366 |
|
runya |
след (ноги) |
LR:384 |
|
rúnya, runya |
пламя (красное) |
PM:366 |
|
rusa-, rutha- |
пугать |
WJ:415 |
|
rusco |
лис |
PM:353 |
|
russa |
рыжий |
* |
|
Russandol |
Медноголовый (эпессэ Маэдроса) |
PM:354 |
|
russë |
сверкание |
LR:384 |
|
russë |
блеск (ослепляющий) |
LR:384 |
|
russë |
клинок меча (арх.) |
LR:384 |
|
ruxa- |
разрушaться (на мелкие части) |
MC:222 |
|
ruxa- |
рушиться |
MC:222 |
|
ruxa- |
крошиться |
MC:222 |
|
ruxa- |
гибнуть |
MC:222 |
|
|
|
||
saccat- |
разрывать |
*SD:246 |
|
Sahóra |
юг (древн.) |
LT1:265 |
|
saira |
мудрый |
LR:385 |
|
sairon |
маг |
LR:385 |
|
sairon |
мудрец |
LR:385 |
|
saiwa |
горячий |
LT1:265 |
|
saiwa |
жаркий |
LT1:265 |
|
salma |
лира |
LT1:265 |
|
salmë |
игра на лире |
LT1:265 |
|
salpa |
кубок |
LT1:266 |
|
salpa- |
лизать |
LT1:266 |
|
salpa- |
прихлебывать |
LR:385 |
|
salpa- |
хлебать |
LR:385 |
|
salquë |
трава |
LR:385 |
|
sambë |
комната |
LR:387 |
|
samna |
столб (деревянный) |
LR:387 |
|
samna |
свая |
LR:387 |
|
samna |
подпорка (деревянная) |
LR:387 |
|
samnar (sing.-?) |
дифтонги |
LR:385 |
|
samno, thamno |
плотник |
LR:388 |
|
samno, thamno |
строитель |
LR:388 |
|
sanca |
расщепленный |
LR:388 |
|
sanca |
расколотый |
LR:388 |
|
sanca |
разделенный на части |
LR:388 |
|
Sancossi |
орки (букв. шумная орда, гламхот) |
LT2:341 |
|
sanda |
правильный |
LR:388 |
|
sanda |
твердый |
LR:388 |
|
sanda |
постоянный |
LR:388 |
|
sanda |
настоящий |
LR:388 |
|
sandastan |
стена щитов (боевое построение) |
UT:282 |
|
sanga |
толпа (вражеских солдат) |
Let:425 |
|
sanga |
толчея |
LR:388 |
|
sanga- |
собираться (толпой; с отр. значением) |
MC:214 |
|
sanga- |
толпиться |
MC:214 |
|
sangwa |
ядовитый |
LR:385 |
|
sangwa |
яд |
LR:385 |
|
sanya, thanya |
правильный |
LR:388 |
|
sanya, thanya |
законный |
LR:388 |
|
sanya, thanya |
нормальный |
LR:388 |
|
sanyë, thanyë |
закон |
LR:388 |
|
sanyë, thanyë |
правило |
LR:388 |
|
sar, мн. ч. sardi |
камень (небольшой) |
LR:385 |
|
sára |
горький (о вкусе) |
LR:385 |
|
sára |
едкий (о запахе) |
LR:385 |
|
sára |
резкий (во всех смыслах - и о словах тоже) |
LR:385 |
|
sara, thara |
трава (жесткая и сухая) |
LR:388 |
|
sarat |
буква (любой знак; так называли буквы Румиля после создания тенгвар) |
WJ:396 |
|
sarat |
знак (письменный, но не тенгва) |
WJ:396 |
|
sarco |
мясо (сырое) |
LT2:347 |
|
sarco |
плоть |
LT2:347 |
|
sarcuva |
телесный |
LT2:347 |
|
sarcuva |
физический |
LT2:347 |
|
sarna |
каменистый |
LR:385 |
|
sarnië |
берег, покрытый галькой |
UT:463 |
|
sarnië |
каменистый берег (покрытый галькой) |
UT:463 |
|
sáro, tháro |
избавитель |
*LR:188 |
|
sáro, tháro |
спаситель |
*LR:188 |
|
sarqua |
толстый |
LT2:347 |
|
sarqua |
мясистый |
LT2:247 |
|
sarquindë |
людоед-великан |
*LT2:347 |
|
sarquindë |
великан-людоед |
*LT2:347 |
|
saura (арх. thaura, thauza) |
мерзкий |
LR:393 |
|
saura (арх. thaura, thauza) |
злой |
LR:393 |
|
saura (арх. thaura, thauza) |
вонючий |
LR:393 |
|
saura (арх. thaura, thauza) |
гадкий |
LR:393 |
|
saura (арх. thaura, thauza) |
грязный |
LR:393 |
|
saurë |
мерзость |
|
|
saurë |
гадость |
|
|
saurë |
вонь |
|
|
Sauro(n) |
Отвратительный |
LR:393 |
|
se sê |
она |
!!!LR:385 |
|
seldë |
девочка |
LR:385 |
|
seldë |
дочь |
LR:383 |
|
seldo |
мальчик |
LR:385 |
|
seller, мн. ч. selli |
сестра |
LR:392 |
|
selma, thelma |
желание |
*WJ:319 |
|
selma, thelma |
воля (желание) |
*WJ:319 |
|
senda |
отдыхающий |
LR:385 |
|
sercë |
кровь |
SILM:364 |
|
sérë |
отдых |
LR:385 |
|
Serindë, Therindë |
Вышивальщица (имя Мириэль) |
PM:333 |
|
sermë |
подруга |
LR:385 |
|
sermo |
друг |
LR:385 |
|
sí |
здесь |
FS |
|
sí |
тут |
FS |
|
sí, sín, sin |
теперь |
Nam |
|
sí, sin, sín |
ныне |
Nam |
|
sicil |
кинжал |
LR:385 |
|
sicil |
нож |
LR:385 |
|
sil-,thil- |
сиять (белым светом) |
LR:385 |
|
silda |
мерцающий (белым) |
MC:213 |
|
silima |
материал, из которого были сделаны сильмарилли |
SILM:364 |
|
silimé |
свет Сильпиона (очень устар.) |
LR:385 |
|
silimé |
серебро (оч. устар.) |
LR:385 |
|
silma |
сияющий (белым или серебряным светом) |
LR:385 |
|
Silmaril(lë), Silmarildë, мн. ч. Silmarilli |
сильмариль (“сияние чистого/ неискаженного света”) |
Let:148 |
|
silmë |
свет (звездный) |
AppE |
|
silmë |
название 29-й тенгвы |
AppE |
|
silmë |
серебро (свет Сильпиона) (устар. значение) |
LR:385 |
|
silmë nuquerna |
название 30-й тенгвы |
AppE |
|
Silpion |
Тельперион (вариант) |
Silm |
|
Silpion |
Сияющее серебро |
Silm |
|
símen |
здесь (ср. sinomë) |
FS |
|
símen |
тут (ср. sinomë) |
FS |
|
simpa, simpina |
флейта (на самом деле - любая дудочка) |
LT1:266 |
|
simpetar |
флейтист |
LT1:266 |
|
simpisë |
игра на флейте (и любой другой дудочке) |
LT1:266 |
|
sin |
так (?) |
PM:401 |
|
sin |
это (?) |
PM:401 |
|
sin, sín |
см. si (форма перед гласными) |
|
|
sina |
этот |
CO |
|
sinca |
кремень (или что-то столь же твердое) |
RotK:312 |
|
sincahonda |
жестокоcердный |
LotR3:4:6 |
|
Sindacollo, Sindicollo |
Серый плащ (Тингол) |
SA |
|
sindanórië |
Серая страна |
Nam |
|
Sindar |
Серые, синдар |
WJ:375 |
|
sindarinwa |
синдаринский (отн. к языку Синдарин) |
AppE |
|
Sindarinwa |
синдарский |
ROTK: 507 |
|
sindë, thindë |
серый |
WJ:384 |
|
sindë, thindë |
бледный |
WJ:384 |
|
sindë, thindë |
серебристо-серый |
WJ:384 |
|
sindë, thindë |
серый |
WJ:384 |
|
Sindel, мн. ч. Sindeldi |
Серый (=Sindar, редк., тел.) |
WJ:384 |
|
Sindicollo |
Серый Плащ |
WJ:410 |
|
Singollo |
Тингол (сокр. от Sindacollo, см.) |
Silm |
|
sinomë |
здесь |
ROTK: 297 |
|
sinomë |
тут |
EO |
|
sinta |
короткий |
LR:388 |
|
sinta- |
блекнуть (“сереть”) |
LR:392 |
|
sinta- |
угасать (от слова “сереть”) |
LR:392 |
|
sinyë |
вечер (ранний - от слова “сереть”) |
LR:392 |
|
sir- |
течь |
LR:385 |
|
sírë |
река |
LR:385 |
|
siril |
ручей |
LR:385 |
|
siril |
речка (маленькая) |
LR:385 |
|
sírima |
текучий |
LT1:265 |
|
sírima |
жидкий |
LT1:265 |
|
sisíla- |
сиять |
MC:223 |
|
sô, sû |
он |
LR:385 |
|
solor |
полоса прибоя |
LR:387 |
|
solor |
прибой |
LR:387 |
|
Solosimpi |
флейтисты прибоя |
LT1:265 |
|
Solosimpi |
телери Амана |
LT1:265 |
|
sornion |
гнездо (только хищной птицы, высоко в горах) |
LT1:266 |
|
sorno, thorno мн. ч. sorni |
орел |
Let:427 |
|
Sorontar |
Торондор |
SA |
|
Soronúmë |
Орел (созвездие) |
S |
|
stama- |
преграждать |
UT:282 |
|
stan |
преграда |
UT:282 |
|
suhto |
глоток |
LR:388 |
|
sulca |
корешок (съедобный) |
LR:388 |
|
súlë, thúlë |
дух |
AppE |
|
súlë, thúlë |
призрак |
AppE |
|
súlë, thúlë |
название 9-й тенгвы |
AppE |
|
Súlimë |
март |
AppD |
|
Súlimo |
Веятель (титул Манвэ) |
LR:393 |
|
súlo |
бокал |
LR:388 |
|
súlo |
кубок |
LR:388 |
|
sulp- |
лизать (или вообще - есть нетвердую пищу?) |
LT1:266 |
|
sulpa |
суп |
LT1:266 |
|
súma |
полость |
MC:223 |
|
súma |
недра |
MC:223 |
|
súma |
лоно |
MC:223 |
|
sundo |
корень (грам.) |
WJ:319 |
|
sundóma |
корневая гласная |
WJ:319 |
|
sungwa |
сосуд (для питья) |
LR:388 |
|
súrë |
ветер |
Mark |
|
Súro |
Саурон |
LR:393 |
|
Súruli |
духи ветра (ед. ч.-?) |
SM:57 |
|
surya |
шипящий согласный |
LR:388 |
|
súya- |
дышать |
LR:393 |
|
|
|
||
ta |
оно |
LR:389
|
|
ta |
то (указат. местоимение) |
LR:389 |
|
taina |
длительный |
LR:391 |
|
taina |
обширный |
LR:391 |
|
taita- |
продолжать |
LR:391 |
|
taita- |
продлевать |
LR:391 |
|
tál, двойств. ч. talwi |
стопа |
LR:390 |
|
tál, двойств. ч. talwi |
подножие |
LR:390 |
|
tál, двойств. ч. talwi |
нога (стопа) |
LR:390 |
|
tala |
парус |
MC:216 |
|
talan, мн. ч. talami |
пол |
LR:390 |
|
talanta |
падший |
FS |
|
talat- |
падать |
Let:347 |
|
talca |
кузнец |
LT1:266 |
|
tallunë |
подошва ноги |
LR:390 |
|
talma |
корень |
LR:390 |
|
talma |
основание (фундамент) |
LR:390 |
|
Talmar Ambaren |
Корни Мира |
SM:296 |
|
talta |
наклон |
MC:215 |
|
talta |
склон (и любая наклонная плоскость) |
LR:390 |
|
talta |
наклонный |
LR:390 |
|
talta- |
склоняться (иметь наклон) |
LR:390 |
|
tamba- |
стучать |
LR:390 |
|
tamba- |
колотить |
LR:390 |
|
tambaro |
дверной молоток (букв. “стучалка”) |
LR:390 |
|
tampa |
пробка |
LR:390 |
|
tampa |
затычка |
LR:390 |
|
tana, tanya |
тот (об упоминавшемся ранее) |
LR:389 MC:215 |
|
tana- |
показывать |
MR:350 |
|
tanca |
надежный |
LR:389 |
|
tanca |
крепкий |
LR:389 |
|
tancil |
брошь |
LR:389 |
|
tancil |
заколка |
LR:389 |
|
Tancol |
Венера |
MR:385 |
|
tandë |
туда (см. tar) |
MC:215-6 |
|
tango |
звук (резкий) |
LR:394 |
|
tangwa |
пряжка |
LR:390 |
|
tangwa |
застежка |
LR:390 |
|
taniquelassë |
дерево (какой-то вид) |
UT:165 |
|
tanna |
знак |
MR:385 |
|
tanna |
символ |
MR:385 |
|
tano |
кузнец |
LR:390 |
|
tano |
творец |
LR:390 |
|
tano |
мастер (по металлу) |
LR:390 |
|
tanta |
дважды |
LR:391 |
|
tanta |
вдвойне |
LR:391 |
|
tanwë |
ремесло |
LR:390 |
|
tar |
за (чем-л.) |
FS |
|
tar |
после (чего-л.) |
FS |
|
tar |
туда |
LR:389 |
|
tar |
в (ту сторону) |
LR:389 |
|
tár, мн. ч. tári |
король (верховный) |
LR:389 |
|
tára |
возвышенный |
WJ:417 |
|
tára |
высокий (не в физич. см.) |
WJ:417 |
|
tára |
возвышенный |
LR:389 |
|
tára |
величественный |
LR:389 |
|
tara, thara |
через |
BQ |
|
taramba |
удар (рукой) |
LT2:337 |
|
taran |
удар (рукой) |
LT2:337 |
|
tarca |
рог (животного) |
LR:391 |
|
tárë |
в этот день |
FS |
|
tárë |
тогда |
FS |
|
Tareldar |
Высокие эльфы |
MR:349 |
|
tári |
королева |
LR:389 |
|
Tári-Laisi |
Королева жизни (Вана) |
LT1:267 |
|
Tári-Laisi |
Вана (букв. Королева жизни) |
LT1:267 |
|
tárië |
высота |
Let:308 |
|
tárië |
вершина |
Let:308 |
|
tárienna |
в величайшей степени (букв. “к высоте”) |
RotK:279 |
|
Tárion |
День Высоких, название 6-го дня эльфийской 6-дневной недели |
AppE |
|
tarma |
колонна |
Silm:364 |
|
tarma |
столп |
SILM:364 |
|
Tarmasundar |
Корни Колонны (склоны Менельтармы) |
UT:166 |
|
Tarmenel, Tar-menel |
Высокое небо (настоящее небо, в отличие от Nur-menel) |
MR:388 |
|
tarna, tharna |
переход |
LT2:347 |
|
tartd width= na, tharna |
проход |
LT2:347 |
|
táro |
= tár |
|
|
tarquesta |
квэнья (Высокая речь) |
LR:389 |
|
tarucca |
рогатый |
LT2:347 |
|
tarucco |
бык |
LT2:347 |
|
tarucco |
вол |
LT2:347 |
|
tarya |
жесткий |
LR:390 |
|
tasar(ë) |
ива |
LR:391 |
|
Tasarinan |
Долина ив |
LotR:2:3:4 |
|
táta |
шляпа |
GL:71 |
|
tata |
папа (ласкат.) |
UT:191 |
|
tatya- |
повторять |
LR:391 |
|
tatya- |
удваивать |
LR:391 |
|
Tatyar |
Вторые (нолдор) |
WJ:380 |
|
tauno |
лес |
LT2:592 |
|
taura |
могущественный |
LR:395 |
|
taura |
мощный |
LR:395 |
|
taurë |
лес |
Let:308 |
|
Taurë Huinéva |
= sind. Taur-na-Fuin |
LR:382 |
|
taurëa |
лесистый |
ROTK:519 |
|
taurina |
деревянный |
LR:391 |
|
tavar |
древесина |
LR:391 |
|
tavar |
дерево (как материал) |
LR:391 |
|
tavaril |
древесная фея |
LR:391 |
|
tavaro |
древесный дух (любого пола) |
LR:391 |
|
tavaron |
древесный дух (мужского рода) |
LR:391 |
|
taxë |
гвоздь |
LR:390 |
|
te |
они |
Let:308(?) |
|
te |
их (предл.) |
Let:308 |
|
tëa |
дорога |
LR:392 |
|
tëa |
линия (прямая) |
LR:392 |
|
tec- |
писать |
LR:391 |
|
tecco |
штрих (пера или кисти) |
LR:391 |
|
tece- |
писать |
WJ:394 |
|
tecil |
перо (писчее) |
PM:318 |
|
tehta |
надстрочный знак в тенгвар |
AppE |
|
tehta |
диакритический знак |
AppE |
|
telco, мн. ч. telqui |
палочка в тенгве |
AppE |
|
telco, мн. ч. telqui |
нога (не стопа) |
LR:391 |
|
telco, мн. ч. telqui |
основание |
AppE |
|
telco, мн. ч. telqui |
ствол |
AppE |
|
telco, мн. ч. telqui |
стебель |
AppE |
|
Telcontar |
Бродяжник |
MR:216 |
|
telda |
последний |
WJ:407 |
|
tele- |
заканчиваться |
WJ:411 |
|
tele- |
кончаться |
WJ:411 |
|
tele- |
быть последним |
WJ:411 |
|
Telelli(ë) |
тэлери (как народ) |
LR:391 |
|
Telemmaitë |
Сереброрукий (*) |
AppA |
|
telemna |
серебряный (из серебра) |
LR:367 |
|
Telemnar |
Серебряное пламя |
AppA |
|
telep- |
см. telpё |
|
|
Teleri |
Последние |
WJ:382 |
|
telimbo |
полог |
LT1:268 |
|
telimbo |
купол |
LT1:268 |
|
tella |
последний |
LR:391 |
|
tellë |
тыл |
LR:391 |
|
tellë |
задняя сторона |
LR:391 |
|
telluma |
купол (вал.) |
WJ:399 |
|
telma |
вывод |
WJ:411 |
|
telma |
конец |
WJ:411 |
|
telmë |
капюшон |
LR:391 |
|
telmë |
верх (и все, что надевается сверху) |
LR:391 |
|
telmello telmanna |
с высот до дна (букв. с высот до высот) |
LR:391 |
|
telpë |
серебро (тел.) |
UT:226 |
|
telperin |
серебряный |
*SILM:357 |
|
Telperinquar, Tyelperinquar |
Серебряная рука (Келебримбор) |
SA |
|
Telperion, Tyelperion |
Серебряное (Белое древо Валинора) |
SA |
|
telpina |
серебряный |
LR:367 |
|
Telporno, Teleporno |
Серебряное дерево или Серебряный-высокий (Келеборн) |
Let:347 |
|
teltassë |
навес |
GL:70 |
|
telu- |
закончить |
LT1:267 |
|
Telufinwë |
Последний Финвэ (отцовское имя Амраса) |
PM:353 |
|
telumë |
крыша |
WJ:411 |
|
telumë |
навес |
WJ:411 |
|
telumë |
свод небес |
LR:391 |
|
Telumehtar |
Небесный воин (Орион) |
WJ:411 |
|
Telumehtar |
Орион (Небесный воин, ран. > Menelmacar) |
WJ:411 |
|
Telumendil |
“Неболюб”, *астероид (или другое небесное тело) |
BQ:24 |
|
Telumendil |
Небесный друг (*) (название созвездия) |
BQ:24 |
|
Telvo |
Амрас (сокр. от Telufinwë) |
PM:353 |
|
telwa |
последний |
LT1:267 |
|
telya- |
заканчивать |
WJ:411 |
|
telya- |
подводить к концу |
WJ:411 |
|
telya- |
завершать |
WJ:411 |
|
téma |
столбец (в таблице тенгвар) |
AppE |
|
ten |
для (ран., > an) |
FS |
|
ten- |
слышать |
Mark |
|
téna |
см. téra |
SD:310 |
|
tencelë |
правописание |
LR:391 |
|
tengwa |
буква (согласная) |
WJ:396 |
|
tengwa |
согласная буква |
WJ:396 |
|
tengwanda |
алфавит |
LR:391 |
|
tengwë |
письмо (как процесс) |
LR:391 |
|
tengwë, мн. ч. tengwi |
знак (чаще всего фонетический) |
WJ:395 |
|
tengwesta, tengwestië |
язык (как способ передачи мыслей, чаще всего - устный, но не обязательно) |
WJ:394, 395 |
|
tenna |
до тех пор, пока |
CO |
|
tenna |
покуда |
CO |
|
tenna |
до (тех пор, пока) |
UT:317 |
|
tennoio |
навсегда |
UT:305 |
|
ter |
через |
UT:317 |
|
ter |
через |
UT:317 |
|
ter |
сквозь |
UT:317 |
|
téra |
правильный |
LR:47 |
|
téra |
верный (правильный) |
LR:47 |
|
téra |
прямой |
LR:47 |
|
téra |
прямой |
LR:47 |
|
tercen |
понимание |
MR:216 |
|
tercen |
интуиция |
MR:216 |
|
tercen |
провидение |
MR:216 |
|
teren, terenë |
тонкий |
LR:392 |
|
teren, terenë |
стройный |
LR:392 |
|
Terendul |
Тонкий-и-темный |
LR:59 |
|
teret |
сверло |
LT1:255 |
|
teret |
буравчик |
LT1:255 |
|
tereva |
изящный |
LR:392 |
|
tereva |
утонченный |
LR:392 |
|
tereva |
тонкий |
LR:392 |
|
tereva |
острый |
LR:392 |
|
tereva |
проницательный |
LR:392 |
|
terhat- |
ломать |
LR:47/56 |
|
terhat- |
разломать |
LR:386 |
|
terhat- |
разбить (на куски) |
LR:386 |
|
termar- |
сохраняться |
CO |
|
termar- |
устоять |
UT:305 |
|
termar- |
удерживаться |
UT:305 |
|
teve- |
ненавидеть |
LT1:268 |
|
tevië, tevin |
ненависть |
LT1:268 |
|
tië |
тропа |
LR:391 |
|
tië |
дорога |
LR:391 |
|
tihta- |
проглядывать (о солнце и т. п.) |
MC:223 |
|
tihta- |
мерцать |
MC:223 |
|
tihta- |
мерцать |
Mark |
|
tihta- |
виднеться |
Mark |
|
til(dë) |
пик |
SA LR:393 |
|
til(dë) |
рог |
SA |
|
tilcal |
металл (некая разновидность. Сработан магией Аулэ из золота, серебра, меди, свинца, железа и олова. Сверхпрочный, имеет красно-зеленоватый оттенок) |
LT1:100 |
|
Tilion |
Рогатый (майа Луны) |
SA LR:393 |
|
Timpando |
Тинфанг |
LT1:268 |
|
timpinen |
флейтист |
LT1:268 |
|
tinco |
металл |
AppE |
|
tinco |
название 1-й тенгвы |
AppE |
|
tincotéma |
название 1-го столбца тенгвар |
AppE |
|
tincotéma |
зубные звуки (1-й столбец тенгвар) |
AppE |
|
tinda |
сверкающий (серебром) |
LR:393 |
|
tinda |
серебристый |
LR:393 |
|
tindë |
вспышка |
LR:393 |
|
tindë |
сверкание |
LR:393 |
|
tindómë |
сумерки (звездные, перед самой ночью) |
SA |
|
tindómerel |
соловей (дочь сумерек) |
SA |
|
Tindómerel |
Тинувиэль |
SA |
|
tinga- |
звенеть (тонко и резко) |
LR:394 |
|
tingë |
звон (струн и т. п.) |
LR:394 |
|
tingilya, tingilindë |
звезда (мерцающая) |
LR:393 |
|
tinta |
искрить (заставлять искриться) |
MR:388 |
|
tinta |
заставлять искриться |
MR:388 |
|
tinta |
возжигать (заставлять искриться) |
MR:388 |
|
tinta |
зажигать (заставлять искриться) |
MR:388 |
|
Tintallë |
Возжигательница (титул Варды) |
SA |
|
tintila- |
мерцать |
RGEO:67 |
|
tintila- |
поблескивать |
RGEO:67 |
|
tintila- |
сверкать |
RGEO:67 |
|
tinwë |
искра (так называли изображения звезд на куполе Nur-menel) |
MR:388 |
|
tinwë-mallë |
небо (высокое, вместилище звезд) |
SM:295 |
|
tir- |
смотреть |
Mark |
|
tir- |
наблюдать |
MR:176 |
|
tir- |
сторожить |
MR:1/td76 |
|
tir- |
стеречь |
MR:176 |
|
tirin |
башня (высокая, сторожевая) |
LT1:258 |
|
Tirion |
Сторожевой |
MR:176 |
|
tiris |
дежурство (на страже) |
LT1:258 |
|
tirno |
страж |
LR:394 |
|
tirno |
дозорный |
LR:394 |
|
titta |
крошечный |
LR:394 |
|
titta |
малый |
LR:394 |
|
tiuca |
толстый |
LR:394 |
|
tiuca |
упитанный |
LR:394 |
|
tiuco |
бедро |
LR:394 |
|
tiuya- |
раздуваться |
LR:394 |
|
tiuya- |
увеличиваться (пухнуть, толстеть) |
LR:394 |
|
tixë |
точка |
LR:393 |
|
toa |
шерстяной |
LR:394 |
|
toi |
они (ран., > te?) |
FS |
|
Tol Eressëa |
Одинокий Остров |
Silm |
|
tol, мн. ч. tollë |
остров |
SILM:365 LR:394 |
|
tólë |
середина |
LT1:269 |
|
tólë |
середина |
LT1:269 |
|
tolmen |
умбон (шишка на щите) |
LT1:269 |
|
tolmen |
холм (круглый) |
LT1:269 |
|
tolos |
выпуклость |
LT1:269 |
|
tolos |
набалдашник |
LT1:269 |
|
tolos |
шишка (выступ) |
LT1:269 |
|
tolto |
восемь (числит.) |
LR:394 |
|
tópa |
крыша |
LR:394 |
|
tópa- |
накрывать |
LR:394 |
|
toron, мн. ч. torni |
брат |
LR:394 |
|
tuilë |
весна |
AppD |
|
tuilérë |
День весны (вставленный между месяцами súlimë и víressë) |
AppD |
|
tuilindo |
ласточка |
LR:369 |
|
tuima |
росток |
LR:395 |
|
tuima |
побег (растения) |
LR:395 |
|
tuima |
почка |
LR:395 |
|
tuima |
бутон |
LR:395 |
|
tul- |
приходить |
EO |
|
tulca |
непоколебимый |
LR:395 |
|
tulca |
твердый |
LR:395 |
|
tulca |
желтый (вал.) |
WJ:399 |
|
tulco |
поддержка |
LR:395 |
|
tulco |
охрана |
LR:395 |
|
tulma |
дроги (или иные похоронные носилки) |
LT1:270 |
|
tulta- |
вызывать |
LR:395 |
|
tulu- |
см. tul- |
LT1:270 |
|
tulu- |
см. tul- |
LT1:270 |
|
tulunca |
суровый |
LT1:270 |
|
tulunca |
жестокий |
LT1:270 |
|
tumba |
долина (глубокая) |
Let:308 |
|
tumbë |
труба |
LT1:269 |
|
tumbo |
долина (глубокая, горная или между холмов) |
LR:394 |
|
tumna |
скрытый |
LT1:269 |
|
tumna |
спрятанный |
LT1:269 |
|
tumna |
глубокий |
LR:394 |
|
tumna |
лежащий глубоко |
LR:394 |
|
tumpo |
горб |
LR:395 |
|
Túna |
Холм (*) |
LR:395 |
|
Túna |
Курган (*) |
LR:395 |
|
tunda |
высокий |
LR:395 |
|
tundo |
холм |
LR:395 |
|
tunga |
тугой (туго натянутый ) |
LR:394 |
|
tunga |
напряженный |
LR:394 |
|
tuo |
энергия |
LR:394 |
|
tuo |
сила (физич.) |
LR:394 |
|
tup- |
покрывать |
* |
|
tupsë |
солома |
LR:395 |
|
tur- |
владеть |
*LR:395 |
|
Turambar |
Властелин судьбы |
AppA |
|
Turcafinwë |
Сильный Финвэ (отцовское имя Кэлегорма) |
PM:352 |
|
turcil, мн. ч. turcildi |
нуменорец |
LR:47/56 |
|
Turco |
Кэлегорм (сокр. от Turcafinwë) |
PM:352 |
|
túrë |
господство |
LR:395 |
|
túrë |
власть |
LR:395 |
|
túrë |
победа (при помощи могущества и мастерства) |
LR:395 |
|
Túrin, Turindo |
Властное сердце |
LR:395 |
|
turma |
щит |
LR:395 |
|
turo |
господин |
LR:395 |
|
turo |
лорд |
LR:395 |
|
Túrosto |
Великая крепость (гном. Габилгатхол, синд. Белегост) |
SA |
|
turu |
дрова |
LT1:270 |
|
Turucáno |
Властный вождь (Тургон) |
PM:344 |
|
turúva |
деревянный |
LT1:270 |
|
tussa |
куст |
LR:395 |
|
tussa |
кустарник |
LR:395 |
|
tusturë |
трут |
LT1:270 |
|
tusturë |
дерево (сухое или гнилое) |
LT1:270 |
|
tuv- |
находить |
LotR:3:6:5 |
|
tyal(ia)- |
играть |
LR:395 |
|
tyalangan |
арфист |
LR:395 |
|
tyalië |
игра |
LR:395 |
|
tyalië |
забава |
LR:395 |
|
tyalië |
состязание (спортивное) |
LR:395 |
|
tyar- |
причинять, быть причиной |
LR:366 |
|
tyar- |
совершать |
LR:366 |
|
tyaro |
деятель |
LR:362 |
|
tyávë, мн. ч. tyáver |
вкус |
MR:215-6 |
|
tyë |
ты |
LR:70 |
|
tyel |
конец |
FS |
|
tyel- |
кончать(ся) |
LR:366 |
|
tyel- |
переставать |
LR:366 |
|
tyelca |
стремительный |
LR:366 |
|
tyelca |
поспешный |
LR:366 |
|
tyelca |
быстрый |
LR:366 |
|
tyelca |
скорый |
LR:366 |
|
tyelca |
cпешный |
LR:366 |
|
Tyelcormo |
Быстро вскакивающий (имя Кэлегорма) |
PM:353 |
|
tyelima |
конечный |
LR:366 |
|
tyelima |
окончательный |
LR:366 |
|
tyellë |
уровень |
AppE |
|
tyellë |
строка в таблице тенгвар |
AppE |
|
tyelma |
окончание |
FS |
|
tyelma |
завершение |
FS |
|
tyelpë |
серебро (редк.) |
Let:426 |
|
tyelpë |
серебро |
Let:426 |
|
Tyelperion |
редк. Telperion |
UT:266 |
|
tyelpetéma |
название позже исчезнувшего столбца таблицы тенгвар, содержавшего небные звуки |
AppE |
|
tyul- |
стоять (прямо) |
LR:395 |
|
tyul- |
воздвигаться |
LR:395 |
|
tyulma |
мачта |
SD:419 |
|
tyulussë |
тополь |
LR:395 |
|
|
|
||
ú- |
не- (прист.) |
LR:396 |
|
Úamanyar, Úmanyar, Úmaneldi |
не-Аманские (эльфы, не достигшие Амана, но ушедшие туда от Куйвиэнэн; =Heceldi) |
WJ:371 |
|
uë |
шерсть (овечья) |
LT1:249 |
|
uë |
руно |
LT1:249 |
|
ufárëa |
недостаточно |
FS |
|
ufárëa |
мало |
FS |
|
uilë |
растение (длинное и стелящееся) |
LR:396 |
|
uilë |
водоросли |
LR:396 |
|
Úlairi (мн. ч.) |
назгулы |
Silm |
|
ulban |
синий (вал. > ван.) |
WJ:399 |
|
ulban |
голубой (вал. > ван.) |
WJ:399 |
|
ulda |
поток (горный, очень быстрый) |
LR:396 |
|
úlë |
ветерок |
LT1:272 |
|
úlëa |
проливной (о дожде) |
LR:396 |
|
úlëa |
наводняющий |
LR:396 |
|
Ulmonan |
подводный дом Улмо во Внешнем Океане |
LT1:86, 226 |
|
ulto- |
литься |
LT1:270 |
|
ulto- |
выливаться |
LT1:270 |
|
ulu- |
лить |
LT1:270 |
|
ulu- |
выливать |
LT1:270 |
|
Ulumúri |
рога Улмо (этимология неясна) |
Silm |
|
ulundë |
наводнение |
LR:396 |
|
ulundë |
паводок |
LR:396 |
|
ulundë |
прилив |
LR:396 |
|
ulundo |
чудовище |
LR:396 |
|
ulundo |
урод (извращенное ужасное существо) |
LR:396 |
|
ulya- |
вытекать |
LR:47 |
|
úmaneldi |
см. Úamanyar |
WJ:371 |
|
úmanyar |
cм. Úamanyar |
WJ:371 |
|
umbar |
рок |
AppE |
|
umbar |
судьба (злая) |
AppE |
|
umbar |
название 6-й тенгвы |
AppE |
|
Umbarto |
Обреченный материнское имя Амраса |
PM:353 |
|
úmëa |
злой |
LR:396 |
|
úmëa |
дурной (злой) |
LR:396 |
|
unca- |
опустошать |
LR:396 |
|
unca- |
выдалбливать, выкапывать и т. п. |
LR:396 |
|
undómë |
сумерки (вечерние, ранние) |
ROTK:491 |
|
undu |
вниз |
LR:396 |
|
undumë |
бездна |
Mark |
|
undumë |
пропасть |
Mark |
|
undumë |
пучина |
Mark |
|
úner |
никто |
UT:211 |
|
ungo |
туча (или любая темная большая тень) |
LR:396 |
|
ungwalë |
пытка |
LR:377 |
|
ungwalë |
мучение |
LR:377 |
|
ungwë |
паутина |
AppE |
|
ungwë |
название 8-й тенгвы |
AppE |
|
únótima |
бесчисленный |
Nam |
|
unqua |
пустой |
LR:396 |
|
unqualë |
агония |
LR:366 |
|
unqualë |
смерть (мучительная) |
LR:366 |
|
unquë |
бездна |
AppE |
|
unquë |
впадина |
AppE |
|
unquë |
дыра |
AppE |
|
unquë |
название 16-й тенгвы |
AppE |
|
untup- наст. вр. untúpa |
покрывать (“класть вниз крышу”) |
BQ:13 |
|
unuhuinë |
под тенью |
LR:47 |
|
unuhuinë |
затененный (то, что под тенью) |
LR:47 |
|
únyárima |
неописуемый (из-за неизвестности или огромной длины рассказа) |
WJ:370 |
|
úquétima |
непроизносимый (который невозможно произнести) |
WJ:370 |
|
úquétima |
неописуемый (который невозможно описать словами) |
WJ:370 |
|
Úr-anar |
Солнце Красное |
FS |
|
urco мн. ч. urqui |
древнее слово, обозначавшее все, что пугало эльфов во время Великого Похода |
WJ:390 |
|
urco мн. ч. urqui |
орк (ср. orco) |
WJ:390 |
|
úrë |
жар |
AppE |
|
úrë |
название 36-й тенгвы |
AppE |
|
Úrimë, Urimë |
август |
AppD |
|
úrin |
горящий (ярко и жарко) |
LT1:277 |
|
urna |
духовка |
LT1:271 |
|
uru |
жар огня (вал.) |
LT1:271 |
|
uru |
огонь (очень сильный) (вал.) |
LT1:271 |
|
uruitë, úruva |
огненный |
LR:396 |
|
uruitë, úruva |
пламенный |
LR:396 |
|
uruitë, úruva |
горящий (горячо) |
LR:396 |
|
Urulócë |
дракон (огненный) |
LR:370 |
|
urun |
медь (от вал. огонь) |
PM:366 |
|
Urundil |
Любящий медь (имя Махтана) |
PM:366 |
|
urúva |
огненный (в перен. Смысле; букв.- “как пламя”) |
LT1:271 |
|
urúva |
пламенный (в перен. смысле; букв.- “как пламя”) |
LT1:271 |
|
uruvoitë |
огненный |
LT1:271 |
|
uruvoitë |
горящий |
LT1:271 |
|
urwa |
горящий (букв.- “в огне”) |
LT1:271 |
|
urya- |
гореть (ярко и горячо) |
LR:396 |
|
urya- |
сгорать |
LR:396 |
|
us- |
спастись |
LT1:251 |
|
us- |
избежать |
LT1:251 |
|
usquë |
зловоние |
LR:396 |
|
usquë |
вонь |
LR:396 |
|
usta- |
жечь |
LT1:271 |
|
usta- |
сжигать |
LT1:271 |
|
uswë |
спасение |
LT1:251 |
|
uswë |
выход (в смысле “спасение, избежание”) |
LT1:251 |
|
Utumno |
Удун |
Silm:438 |
|
úvanimo |
монстр |
LR:350 |
|
úvanimo |
чудовище |
LR:350 |
|
úvë |
изобилие |
LR:396 |
|
úvë |
множество (большое колличество) |
LR:396 |
|
úvëa |
обильный |
LR:396 |
|
úvëa |
многочисленный |
LR:396 |
|
|
|
||
vacco |
одежда (верхняя) |
GL:21 |
|
vacco |
камзол |
GL:21 |
|
vacco |
куртка |
GL:21 |
|
vaháya, vaihaiya |
далеко (очень) |
SD:310 SD:247 |
|
vahta- |
пятнать(ся) |
LR:397 |
|
vahta- |
пачкать(ся) |
LR:397 |
|
Vai |
Внешний Океан (в\на котором плывет Арда, = Eccaia) |
LT1:86 |
|
vaia, waia |
оболочка (также - Внешнее Море) |
LR:397 |
|
Vaiaro |
Охватывающий (Улмо) |
LR:397 |
|
vaima |
мантия |
LT1:271 |
|
vaima |
одежда (широкая и просторная) |
LT1:271 |
|
vaina |
одетый (во что-либо) |
LT1:272 |
|
vainë |
ножны |
LT1:271 |
|
vainë |
футляр |
LT1:271 |
|
vainolë |
колчан |
LT1:271 |
|
Vairë |
Ткачиха |
Silm |
|
vaita |
одеяло |
LT1:271 |
|
vaita |
плед |
LT1:271 |
|
vaita |
шаль |
LT1:271 |
|
vaita- |
облекать |
LT1:271 |
|
vaita- |
охватывать |
LT1:271 |
|
vaitya |
небо (самое внешнее, за пределами Мира) |
LT1:272 |
|
Vaiya, Waiya |
Внешнее море |
LR:397 |
|
vala |
название 22-й тенгвы |
AppE |
|
Vala, ж. р. Valië |
ангелический дух |
AppE |
|
vala- |
править (только о Валар) |
WJ:404 |
|
vala- |
приказывать (только о Валар) |
WJ:404 |
|
Valacirca |
Серп Валар (Большая Медведица) |
SA |
|
valaina |
божественный (происходящий от Валар) |
LR:350 |
|
Valandor |
Земля Валар (сменилось на Valinóуrë - народ Валар, кр. Valinor) |
SA |
|
Valanya |
День Валар (название 6-го дня 6-дневной эльфийской недели) |
AppD |
|
Valar |
Силы, ангелические духи |
WJ:403 |
|
Valar valuvar! |
воля Валар свершится! |
WJ:404 |
|
Valarauco |
Могучий демон (балрог) |
WJ:415 |
|
Valarauco
|
балрог (Могучий демон) |
WJ:415 |
|
Valariand(ë) |
Белерианд |
LR:202 |
|
Valariand(ë) |
Земля (врата?) Валар, = Белерианд |
LR:202 |
|
Valarindi |
Дети Валар (младшие майар) |
LR:121 MR: |
|
Valaróma |
Рог Валар |
Silm |
|
valassë |
божественность |
LR:350 |
|
valatar |
Король-Вала (любой Вала) |
LR:350 |
|
valatári |
Королева-Вала (любая Валиэ) |
LR:350 |
|
valcanë |
смутный |
Mark |
|
valcanë |
неясный |
Mark |
|
valda |
дорогой (ценный) |
GL:23 |
|
valda |
ценный |
GL:23 |
|
Valië |
Валиэ |
Silm |
|
Valimar, Valmar |
Дом Валар |
RGEO:67 |
|
valimo |
счастливый |
LT1:272 |
|
valimo |
удачливый |
LT1:272 |
|
valin |
удачливый |
LT1:272 |
|
valin |
счастливый |
LT1:272 |
|
Valinórë, Valinor |
Земля Валар (букв. народ Валар) |
Silm |
|
Valinórelúmien |
Хроники Валинора |
SM:338 |
|
Valmar |
см. Valimar |
Silm |
|
valto |
удача |
LT1:272 |
|
valto |
случай (счастливый) |
LT1:272 |
|
valya |
властный (божественной властью и силой) |
LR:350 |
|
vanda |
клятва |
UT:305 |
|
vanda |
присяга |
UT:305 |
|
vanda |
обещание (торжественное) |
UT:305 |
|
vandë |
тропа |
LT2:366 |
|
vandë |
дорожка |
LT2:366 |
|
vandl |
посох (дорожный) |
LT1:264 |
|
vanessë |
красота |
LT1:372 |
|
vanima |
красивый |
Let:308 |
|
vanima |
прекрасный |
Let:308 |
|
vanima |
огонь |
LR:351 |
|
Vanimeldë |
Прекрасная возлюбленная (*) |
AppA |
|
vanimo |
прекрасный (создание Валар, что-то, не искаженное Врагом) |
LR:351 |
|
vanta |
ходьба |
LR:352 |
|
vanta |
прогулка (пешая) |
LR:352 |
|
vanta- |
идти пешком |
LR:352 |
|
vanwa |
потерянный |
WJ:365 |
|
vanwa |
мертвый |
WJ:365 |
|
vanwa |
утраченный |
WJ:365 |
|
vanwa |
уничтоженный |
WJ:365 |
|
vanwa |
отделившийся |
WJ:365 |
|
vanwië |
прошлое (время) |
LR:397 |
|
vanya |
светлый |
FS |
|
vanya |
прекрасный |
FS |
|
vanya |
красивый |
FS |
|
vanya |
бледный (арх. значение) |
WJ:380 |
|
vanya- |
уходить |
LR:397 |
|
vanya- |
отбывать |
LR:397 |
|
Vanyar |
ваньяр |
Silm |
|
váquet- |
отказывать(ся) |
WJ:370 |
|
váquet- |
запрещать |
WJ:370 |
|
vára |
грязный |
LR:397 |
|
vára |
испачканный |
LR:397 |
|
Varda |
Возвышенная |
WJ:402 |
|
Varda |
Горделивая |
WJ:402 |
|
vardar |
король |
LT1:273 |
|
varna |
безопасный (о месте) |
LR:351 |
|
varna |
защищенный |
LR:351 |
|
varna |
надежный |
LR:351 |
|
varnassë |
безопасность |
LR:351 |
|
varnë |
смуглый |
LR:351 |
|
varnë |
коричневый |
LR:351 |
|
varya- |
защищать |
LR:351 |
|
varya- |
охранять |
LR:351 |
|
Vása |
Пожирательница (Солнце) |
MR:130 |
|
Vása |
Солнце (Пожирательница) |
MR:130 |
|
vaxë |
пятно |
LR:397 |
|
ve |
как; подобно |
RGEO:66 |
|
ve |
подобно |
RGEO:66 |
|
vëa |
возмужалый |
LR:398 |
|
vëa |
мужественный |
LR:398 |
|
vëa |
зрелый (достигший зрелости - только о мужчине) |
LR:398 |
|
vëa, мн. ч. -vië |
-подобный (суфф., напр. еlvёa - “звездоподобный” |
MC:223 |
|
vëaner |
мужчина (взрослый) |
LR:398 |
|
veassë |
сила |
LR:398 |
|
Vëfantur |
Намо (ран. > Nurufantur) |
|
|
velicë |
сильный |
LT1:254 |
|
velicë |
могучий |
LT1:254 |
|
venë |
сосуд (маленький) |
LT1:254 |
|
venë |
лодочка |
LT1:254 |
|
venië |
форма (очертания) |
LT1:254 |
|
venië |
покрой |
LT1:254 |
|
venwë |
форма (очертания) |
LT1:254 |
|
venwë |
покрой |
LT1:254 |
|
veo |
мужчина |
LR:398 |
|
véra, wéra |
личный |
PM:340 |
|
véra, wéra |
собственный |
PM:340 |
|
véra, wéra |
частный |
PM:340 |
|
verca |
дикий |
LR:352 |
|
verië |
смелость |
LR:352 |
|
verno |
муж |
LR:352 |
|
véru, vézu |
чета (супружеская) |
LR:352 |
|
verya- |
посметь |
LR:352 |
|
verya- |
осмелиться |
LR:352 |
|
vessë |
жена |
LR:352 |
|
vesta- |
жениться |
LR:352 |
|
vesta- |
давать обет (устар.) |
LR:352 |
|
vesta- |
клясться (устар.) |
LR:352 |
|
vestalë |
замужество |
LR:398 |
|
vestalë |
женитьба |
LR:398 |
|
vestalë |
брак |
LR:398 |
|
vestalë |
обет (устар.) |
LR:398 |
|
vetta |
следопыт (лесной странник) |
LT2:101 |
|
vië |
возмужалость |
LR:398 |
|
vië |
мужественность (связанная со зрелостью) |
LR:398 |
|
vil- |
летать |
BQ:56 |
|
vilin |
воздушный (во всех смыслах - легкий, прохладный и т. п.) |
LT1:273 |
|
vilya, wilya |
воздух |
AppE |
|
vilya, wilya |
небо |
AppE |
|
vilya, wilya |
название 24-й тенгвы |
AppE |
|
Vingelot, Vingilot, Vingilótë |
Пенный Цветок |
SA |
|
Vingilótë |
Пенный цветок |
SA |
|
vinya |
новый |
*Silm |
|
Vinyamar |
Новое жилище |
Silm |
|
Vinyarië |
Новый Год |
PM:127 |
|
Víressë |
апрель |
AppD |
|
Víressë |
апрель (в календаре людей) |
AppE |
|
Vírin |
магическое светящееся вещество, гладкое и прозрачное, из коего был сделан сосуд для Цветка Тэльпериона |
LT2:339 |
|
Vista |
небо (среднее: облачное и птичье) |
LR:399 |
|
voitë, мн. ч. voisi |
имеющий что-либо (суфф., напр. quessevoitё - пернатый, и т. п.) |
LT1:266 |
|
vórima |
верный (обещанию) |
UT:317 |
|
vorima |
постоянно повторяющийся |
LR:353 |
|
voro |
постоянно |
LR:353 |
|
voro |
всегда |
LR:353 |
|
voroñandelë |
повторение одного и того же (постоянное и докучающее, “игра на одной ноте”) |
LR:353 |
|
voronda |
верный (обещанию) |
CO |
|
Voronda |
Верный (титул Элендиля) |
CO |
|
voronwa |
продолжительный |
LR:353 |
|
voronwë |
верность |
UT:317 |
|
voronwë |
преданность |
UT:317 |
|
voronwë |
стойкость |
UT:317 |
|
voronwië |
длительность |
LR:353 |
|
|
|
||
waia |
см. vaia |
LR:397 |
|
waiwa, wâ |
ветер |
LR:397 |
|
waiwa- |
дуть (арх. корень) |
LR:397 |
|
wãn, мн. ч. wãni |
гусь |
LR:397 |
|
wanwa |
шторм |
LT1:266 |
|
wanwa |
буря |
LT1:266 |
|
wanwavoitë |
ветренный (об очень сильном ветре) |
LT1:266 |
|
wei-, wey- |
ткать (арх. корень) |
LR:398 |
|
wei-, wey- |
плести (арх. корень) |
LR:398 |
|
wei-, wey- |
вить(ся) (арх. корень) |
LR:398 |
|
wendë |
дева |
LR:398 |
|
wénë |
девственность |
LR:398 |
|
wenessë |
девственность |
LR:398 |
|
wenya |
зеленый |
LR:359 |
|
wenya |
желто-зеленый, “свежий” |
LR:359 |
|
wenya |
свежий |
LR:359 |
|
wéra |
арх. > véra |
|
|
wil- |
летать |
LR:398 |
|
wili- |
лететь (плавно двигаться по воздуху) |
LT1:273 |
|
wili- |
плыть (плавно двигаться по воде) |
LT1:273 |
|
wilin |
арх. > vilin |
LT1:373 |
|
Wilwa |
небо (среднее: облачное и птичье, ран. > Vista) |
|
|
wilwa |
порхающий |
Mark |
|
Wilwarin |
Кассиопея (?) |
SA |
|
wilwarin, мн. ч. wilwarindi |
бабочка |
Mark |
|
wilya |
арх. > vilya |
Mark |
|
winda |
лай |
LT1:254 |
|
windelë |
ткацкий станок |
LT1:254 |
|
winga |
пена |
Mark |
|
winga |
брызги |
Mark |
|
wingë |
гребень волны (пенный) |
LR:398 |
|
wingil, мн. ч. wingildi |
нимфа, морской дух |
LR:398 |
|
winta- |
рассыпать(ся) |
PM:376 |
|
winta- |
разбрасывать(ся) |
PM:376 |
|
wintil |
вспышка |
LT1:261 |
|
wintil |
мерцание |
LT1:261 |
|
wintil |
свет (мерцающий) |
LT1:261 |
|
winya, windya |
голубой (бледно-.) [ван.] |
LR:399 |
|
Wirilómë |
Пряха тьмы (Унголиант) |
SM:83 |
|
wo, wõ |
вместе (см. также родственную приставку “о-”) |
LR:399 |
|
|
|
||
ya |
который |
*yassл |
|
yá |
давно |
LR:399 |
|
yaimë |
вопль (процесс, а не звук) |
Mark |
|
yaimë |
причитание |
Mark |
|
yaimë |
стенание |
Mark |
|
yaimëa |
вопящий |
Mark |
|
yaimëa |
причитающий |
Mark |
|
yaimëa |
стенающий |
Mark |
|
yaiwë |
насмешка |
LR:400 |
|
yaiwë |
высмеивание (презрительное) |
LR:400 |
|
yal- |
призывать |
UT:317 |
|
yal- |
звать |
UT:317 |
|
yallumë |
наконец |
FS |
|
yalmë |
шум |
LR:377 |
|
yalmë |
гам |
LR:377 |
|
yalúmë |
прошлое (ушедшие времена) |
LR:399 |
|
yalúmëa |
былой |
LR:399 |
|
yalúmessë |
когда-то (“в давние времена”) |
LR:399 |
|
yana |
прежний |
LR:399 |
|
yana |
былой |
LR:399 |
|
yána |
храм |
LR:400 |
|
yána |
святилище (или святое место) |
LR:400 |
|
yanga- |
зиять |
LR:400 |
|
yanga- |
разверзаться |
LR:400 |
|
yanta |
мост |
AppE |
|
yanta |
название 35-й тенгвы |
AppE |
|
yanta |
ярмо (для быков) |
LR:400 |
|
yanwë |
соединение |
LR:400 |
|
yanwë |
перемычка |
LR:400 |
|
yár |
кровь |
LR:400 |
|
yára, yárëa |
древний |
LR:399 |
|
yárë |
прошлое (прошедшие дни) |
LR:399 |
|
yáressë |
однажды |
LR:399 |
|
yáressë |
когда-то |
LR:399 |
|
yarra |
рычать |
Mark |
|
yarra |
ворчать |
Mark |
|
yarra |
огрызаться |
Mark |
|
yaru |
уныние |
GL:37 |
|
yassë |
где (в котором) |
*LR:399 Nam |
|
yassë |
однажды (когда-то) |
LR:399 |
|
yat |
шея |
LR:400 |
|
yatta |
перешеек |
LR:400 |
|
yávan |
урожай |
LT1:273 |
|
Yavanna |
Дарящая плоды |
Silm |
|
yavannamírë |
дерево (какое-то, с круглыми красными плодами) |
UT:167 |
|
Yavannië |
сентябрь |
AppD |
|
Yavannildi |
Подруги Йаванны (эльфийские женщины, знавшие секрет приготовления лембаса) |
PM:404 |
|
yávë |
плод |
SA |
|
yávë |
фрукт |
SA |
|
yávië |
осень |
SA |
|
yávië |
урожай (время) |
SA |
|
yáviérë |
День Осени (между месяцами Yavannië и Narquelië) |
AppD |
|
yavin |
плодоносный |
LT1:273 |
|
yáwë |
расселина |
LR:400 |
|
yáwë |
ущелье |
LR:400 |
|
yaxë |
корова |
GL:36 |
|
yello |
крик (ликующий - торжества или победы) |
LR:359 |
|
yelma |
отвращение |
LR:355 |
|
yelma |
ненависть |
LR:355 |
|
yelta- |
ненавидеть (с отвращением) |
LR:355 |
|
yelta- |
испытывать отвращение |
LR:355 |
|
yelwa |
отвратительный |
LR:355 |
|
yelwa |
ненавистный |
LR:355 |
|
yén |
год (эльфийский долгий, 144 солнечных года) |
AppD |
|
yen(dë) |
дочь |
LR:400 |
|
Yénonótië |
календарь (*) |
MR:51 |
|
yenya |
прошлый год |
LR:399 |
|
yerna |
поношенный |
LR:360 |
|
yerna |
старый (поношенный) |
LR:360 | |
yerya- |
изнашиваться |
LR:360 |
|
yesta |
жажда (очень сильное желание) |
LRtr:400 |
|
yesta |
хотение |
LR:400 |
|
yesta |
желание |
LR:400 |
|
yestarë |
первый день солнечного года |
AppD |
|
yéta- |
смотреть |
LT1:262 |
|
yolo- |
вонять |
GL:41 |
|
yomenië |
встреча (больше двух) |
WJ:407 |
|
yomenië |
сбор (кого-л., больше двух) |
WJ:407 |
|
yondo |
сын |
LR:400 |
|
yonta |
более |
GL:37 |
|
yualë |
сумерки (звездные) |
LR:362 |
|
yúcalë |
сумерки |
LR:362 |
|
yúla |
головешка (еще тлеющая и красная) |
LR:400 |
|
yúla |
уголь (тлеющий) |
LR:400 |
|
yulda |
глоток |
Nam |
|
yulma |
головешка |
LR:400 |
|
yulma |
чаша |
WJ:416 |
|
yulma |
сосуд (для питья) |
WJ:416 |
|
yulmë |
жар (от тлеющих углей) |
LR:400 |
|
yulmë |
пир |
WJ:417 |
|
yulmë |
пьянка |
WJ:417 |
|
yur- |
бежать |
LR:400 |
|
yur- |
мчаться |
LR:400 |
|